Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi va l'amour
So geht die Liebe
Un
mot
qui
appelle
une
larme,
Ein
Wort,
das
eine
Träne
ruft,
Sans
trop
savoir
pourquoi,
Ohne
genau
zu
wissen
warum,
Un
rire
qui
tremble
sous
le
charme,
Ein
Lachen,
das
zittert
unter
Charme,
L'émotion
de
guingois.
Die
schiefe
Gefühlsregung.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
cÅâ
urs.
Entlang
unserer
ganzen
Herzen.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
leurres.
Entlang
unserer
ganzen
Täuschungen.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Des
mots
qui
tombent
à
genoux,
Worte,
die
in
die
Knie
fallen,
Sans
trop
savoir
comment,
Ohne
genau
zu
wissen
wie,
Un
souffle
court
au
creux
d'un
cou,
Ein
kurzer
Hauch
im
Halsgrübchen,
L'émotion
sous
le
vent.
Die
Gefühlsregung
unterm
Wind.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
sens.
Entlang
unserer
ganzen
Sinne.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
chances.
Entlang
unserer
ganzen
Chancen.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Tes
yeux
qui
disent
assez,
encore,
Deine
Augen,
die
sagen
genug,
noch
mehr,
Au
sommet
de
l'envie,
Auf
dem
Gipfel
der
Begierde,
Un
cri
que
mon
désir
implore
Ein
Schrei,
nach
dem
mein
Verlangen
fleht,
En
cherchant
l'infini.
Auf
der
Suche
nach
dem
Unendlichen.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
corps.
Entlang
unserer
ganzen
Körper.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
nuits.
Entlang
unserer
ganzen
Nächte.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
sorts.
Entlang
unserer
ganzen
Schicksale.
Ainsi
va
l'amour,
So
geht
die
Liebe,
Tout
le
long
de
nos
vies.
Entlang
unserer
ganzen
Leben.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Ainsi
va
l'amour.
So
geht
die
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nouba
дата релиза
01-05-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.