Текст и перевод песни Kent - Au fond des bermudes
Au fond des bermudes
In the depths of the Bermudas
Encore
une
légende
Another
legend
Qui
coule
sous
nos
yeux,
Un
de
nos
derniers
mystères
That
flows
beneath
our
eyes,
One
of
our
last
mysteries
Qui
prend
un
coup
de
vieux.
That
takes
a
hit
of
old
age.
Dire
qu′il
y
a
des
hommes
To
say
that
there
are
men
Qui
trouvent
merveilleux
Who
find
it
wonderful
Qu'il
y
ait
des
limites
That
there
are
limits
Et
un
juste
milieu.
And
a
golden
mean.
Rendez-nous
le
temps,
Le
temps
des
légendes.
Give
us
back
time,
The
time
of
legends.
On
reste
barbare
We
remain
barbarians
Malgré
nos
scaphandres.
Despite
our
diving
suits.
Laissez-nous
l′espoir
Leave
us
the
hope
Des
incertitudes
Of
uncertainties
Qui
vivent
englouties
That
live
drowned
Au
fond
des
Bermudes.
In
the
depths
of
the
Bermudas.
Que
nous
restera-t-il
What
will
remain
for
us
Pour
oublier
nos
peines
To
forget
our
sorrows
Quand
le
monde
entier
sera
When
the
whole
world
will
be
A
dimension
humaine?
Un
dieu
manichéen
Of
human
dimension?
A
Manichean
god
Sur
une
exponentielle
On
an
exponential
Qui
s'allume
et
s'éteint
That
turns
on
and
off
Au
front
d′un
logiciel.
At
the
front
of
a
software
program.
J′aimerais
qu'au
bout
du
monde,
Il
y
ait
un
bout
du
monde
I
would
like
that
at
the
end
of
the
world,
There
is
an
end
of
the
world
Et
puis
un
autre
monde,
Un
impossible
monde,
Impossible
à
mesurer,
A
soumettre
à
l′étude,
Un
monde
en
profondeur,
Un
monde
en
altitude,
Un
monde
impénétrable,
Au
fond
des
Bermudes.
And
then
another
world,
An
impossible
world,
Impossible
to
measure,
To
submit
to
study,
A
world
in
depth,
A
world
in
altitude,
An
impenetrable
world,
In
the
depths
of
the
Bermudas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Guy Andre Breant, Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.