Kent - Juste quelqu'un de bien (Live 2017) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kent - Juste quelqu'un de bien (Live 2017)




Juste quelqu'un de bien (Live 2017)
Someone Like You (Live 2017)
Enzo Enzo
Enzo Enzo
Juste Quelqu'un De Bien
Someone Like You
Paroles et musique: Kent 1994
Words and music: Kent 1994
Debout devant ses illusions
Standing in front of her illusions
Une femme que plus rien ne dérange
A woman unbothered by anything
Détenue de son abandon
Imprisoned by her abandonment
Son ennui lui donne le change
Her boredom tricks her
Que retient elle de sa vie
What does she remember of her life
Qu'elle pourrait revoir en peinture
That she could revisit in a painting
Dans un joli cadre verni
In a pretty varnished frame
En évidence sur un mur
Prominently displayed on a wall
Un mariage en Technicolor
A Technicolor wedding
Un couple dans les tons pastels
A couple in pastel shades
Assez d'argent sans trop d'efforts
Enough money without too much effort
Pour deux trois folies mensuelles
For two or three monthly splurges
Elle a rêvé comme tout le monde
She dreamed like everyone else
Qu'elle tutoierait quelques vedettes
That she would be on first-name terms with a few stars
Mais ses rêves en elle se fondent
But her dreams melt into her
Maintenant son espoir serait d'être
Now her hope would be to be
Juste Quelqu'un De Bien
Someone Like You
Quelqu'un de bien
Someone like you
Le cur à portée de main
Her heart within reach
Juste Quelqu'un De Bien
Someone like you
Sans grand destin
Without great destiny
Une amie à qui l'on tient
A friend who matters
Juste Quelqu'un De Bien
Someone like you
Quelqu'un de bien
Someone like you
Il m'arrive aussi de ces heures
I also have those times
ma vie se penche sur le vide
When my life leans over the void
Coupés tous les bruits du moteur
All the engine noises cut off
Au dessus de terres arides
Above barren lands
Je plane à l'aube d'un malaise
I hover at the dawn of a malaise
Comme un soleil qui veut du mal
Like a sun that means harm
Aucune réponse n'apaise
No answer soothes
Mes questions à la verticale
My questions reach for the sky
J'dis bonjour à la boulangère
I say hello to the bakery girl
Je tiens la porte à la vieille dame
I hold the door for the old lady
Des fleurs pour la fête des mères
Flowers for Mother's Day
Et ce week-end à Amsterdam
And this weekend in Amsterdam
Pour que tu m'aimes encore un peu
So that you will love me a little longer
Quand je n'attends que du mépris
When I expect only contempt
A l'heure s'enfuit le Bon Dleu
At the hour when God flees
Qui pourrait me dire si je suis
Who could tell me if I am
Juste Quelqu'un De Bien
Someone Like You
Quelqu'un de bien
Someone like you
Le cur à portée de main
Her heart within reach
Juste Quelqu'un De Bien
Someone like you
Sans grand destin
Without great destiny
Une amie à qui l'on tient
A friend who matters
Juste Quelqu'un De Bien
Someone like you
Quelqu'un de bien
Someone like you
J'aime à penser que tous les hommes
I like to think that all men
S'arrêtent parfois de poursuivre
Sometimes stop pursuing
L'ambition de marcher sur Rome
The ambition to march on Rome
Et connaissent la peur de vivre
And experience the fear of living
Sur le bas-côté de la route
On the side of the road
Sur la bande d'arrêt d'urgence
On the emergency lane
Comme des gens qui parlent et qui doutent
Like people who talk and doubt
D'être au-delà des apparences
That they are beyond appearances
Juste Quelqu'un De Bien
Someone Like You
Quelqu'un de bien
Someone like you
Le cur à portée de main
Her heart within reach
Juste Quelqu'un De Bien
Someone like you
Sans grand destin
Without great destiny
Une amie à qui l'on tient
A friend who matters
Juste Quelqu'un De Bien
Someone like you
Quelqu'un de bien
Someone like you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.