Текст и перевод песни Kent - La Belle Epoque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
är
handen
som
håller
flaggan
Я-Рука,
держащая
флаг.
Jag
är
ficktjuven
på
centralen
Я
карманник
в
центре
города.
Jag
är
bomben
på
terminalerna
Я-бомба
на
терминалах.
I
väskan
som
lämnats
kvar
В
сумке,
оставленной
позади.
Jag
är
de
första
kalla
regnen
Я-первый
холодный
дождь.
Jag
är
frosten
där
inget
växer
Я-мороз,
где
ничего
не
растет.
Jag
är
halvåret
av
mörker
Я-половина
тьмы.
I
landet
som
Gud
glömde
На
земле,
которую
Бог
забыл.
Jag
är
tårgas
i
handväskan
У
меня
в
сумочке
слезоточивый
газ.
Jag
är
med
i
Ravekomissionen
Я
в
рейв-миссии.
Den
främlingsfientliga
politiken
Иммиграционная
политика.
Jag
är
självmordsstatistiken
Я-суицидальная
статистика.
Jag
är
glesbygden,
Rohypnolen
Я
слабо
заселен,
Рохипнолен.
Jag
är
svartsjukan,
alkoholen
Я
завидую
алкоголю.
Jag
är
de
snabba
SMS-lånen
Я-быстрые
СМС-займы.
Jag
är
drevet
på
skolgården
Я-булавка
в
школьном
векторе.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Så
börjar
vi
om
igen
Так
что
начнем
все
сначала.
Jag
är
dimman
i
minneslunden
Я-туман
в
Мемориале.
Vinden
på
bron
över
sundet
Ветер
на
мосту
через
пролив.
Jag
är
den
misstänksamma
grannen
Я
подозрительный
сосед.
Jävla
finnar,
norrmän,
danskar
Чертовы
прыщи,
норвежцы,
датчане.
Jag
är
kniven
i
innerfickan
Я-нож
во
внутреннем
кармане.
Jag
är
alla
vapen
vi
exporterat
Я-все
оружие,
которое
мы
экспортировали.
Jag
är
soldaterna
vid
byarna
Я-солдаты
в
деревнях.
Jag
röstar
inte
längre
i
valet
Я
больше
не
голосую
на
выборах.
Jag
är
Melodifestivalen
Я
Мелодифестивален.
Jag
är
de
som
går
in
i
väggen
Я
тот,
кто
входит
в
стену.
Jag
är
de
som
går
genom
rutan
Я
тот,
кто
проходит
через
окно.
Jag
bor
i
den
största
staden
Я
живу
в
самом
большом
городе.
Jag
skänker
pengar
till
Rädda
Barnen
Я
отдаю
деньги,
чтобы
спасти
детей.
Och
min
dator
är
full
av
bilder
Мой
компьютер
полон
фотографий.
Som
aldrig
borde
ha
tagits
Который
никогда
не
должен
был
быть
взят.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Så
börjar
vi
om
igen
Так
что
начнем
все
сначала.
Jag
är
handen
som
gungar
vaggan
Я-рука,
которая
качает
колыбель.
Jag
är
staten
och
kapitalet
Я-штат
и
столица.
Jag
är
säkerhetsmanualen
Я-руководство
по
безопасности.
Anonyma
kommentarer
Анонимные
комментарии.
Jag
är
mobbningen
på
nätet
Я
издеваюсь
в
сети.
Jag
är
Big
Macen
du
äter
Я
Биг-Макен,
ты
ешь.
Jag
är
moskéer
och
katedraler
Я-мечети
и
соборы.
Jag
är
Bibeln
och
Koranen
Я-Библия
и
Коран.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Alla
för
alla
och
en
för
en
Все
для
всех
и
один
для
одного.
Så
börjar
vi
om
igen
Так
что
начнем
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joakim Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.