Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
des
isles
dans
la
mer
Noire
В
Черном
море
есть
острова,
Elles
sont
en
pierre
froide
et
pâle
Они
из
камня,
холодные
и
бледные.
On
y
est
toujours
tout
seul
На
них
ты
всегда
один.
Et
on
entre
dans
des
châteaux
И
входишь
ты
в
замки
Pleins
de
chambres
dans
des
murs
С
множеством
комнат
в
их
стенах,
Et
on
trouve
des
femmes
molles
И
находишь
там
томных
женщин,
Des
grosses
femmes,
blanches,
douces
Крупных
женщин,
белых,
нежных,
Étalées
sur
des
lits
ouverts
Разлёгшихся
на
незаправленных
постелях.
Les
isles,
les
isles
Острова,
острова...
Il
monte
un
fumet
de
leurs
poils
От
их
волос
поднимается
аромат,
En
minces
volutes
frisées
bleues
Тонкими
голубыми
кудрявыми
прядями
Dans
l'air
incolore
des
chambres
В
прозрачном
воздухе
комнат.
Il
ne
faut
pas
s'arrêter
Нельзя
останавливаться,
Car
elles
sont
là,
elles
attendent
Потому
что
они
там,
они
ждут.
Elles
peuvent
faire
n'importe
quoi
Они
могут
принять
любой
облик,
Elles
prennent
toutes
les
formes
Приобрести
любую
форму.
Elles
coulent
comme
de
l'eau
Они
текут,
словно
вода.
Les
isles,
les
isles
Острова,
острова...
Il
ne
faut
pas
aller
Нельзя
ходить
Dans
les
isles
de
la
mer
Noire
На
острова
Черного
моря.
Il
vaut
mieux
acheter
Лучше
купить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Kent Cokenstock, Kent Hutchinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.