Текст и перевод песни Kent - Ni plus, ni moins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
des
amis
hollandais.
У
меня
есть
голландские
друзья.
J'ai
des
amis
javanais.
У
меня
есть
яванские
друзья.
J′ai
des
amis
au
Portugal.
У
меня
есть
друзья
в
Португалии.
J'ai
des
amis
au
Sénégal.
У
меня
есть
друзья
в
Сенегале.
J'ai
des
amis
dans
les
villes.
У
меня
есть
друзья
в
городах.
J′ai
des
amis
dans
les
îles.
У
меня
есть
друзья
на
островах.
J′ai
des
amis
proches
ou
lointains.
У
меня
есть
близкие
или
дальние
друзья.
J'ai
des
amis
dans
tous
les
coins.
У
меня
есть
друзья
во
всех
уголках.
Tant
que
la
Terre
sera
ronde,
Пока
земля
будет
круглой,
J′irai
autour
du
monde
Я
поеду
по
всему
миру
Voir
d'autres
êtres
humains,
Видеть
других
людей,
Ni
plus,
ni
moins.
Ни
больше,
ни
меньше.
J′aime
les
déserts
d'Arabie.
Мне
нравятся
аравийские
пустыни.
J′aime
les
moussons
de
l'Asie.
Мне
нравятся
азиатские
муссоны.
J'aime
les
galets
d′Etretat.
Я
люблю
гальку
Этрета.
J′aime
les
glaces
de
l'Alaska.
Мне
нравится
мороженое
на
Аляске.
J′aime
être
ici
ou
ailleurs.
Мне
нравится
быть
здесь
или
где-то
еще.
J'aime
les
gens
qui
vont
ailleurs.
Мне
нравятся
люди,
которые
ходят
куда-то
еще.
J′aime
les
gens
qui
viennent
d'ailleurs,
Мне
нравятся
люди,
которые
приезжают
из
других
стран,
Près
des
yeux,
près
du
cœur.
Близко
к
глазам,
близко
к
сердцу.
Depuis
que
la
Terre
est
ronde,
Так
как
Земля
круглая,
On
est
tous
du
même
monde,
Мы
все
из
одного
мира.,
Des
simples
êtres
humains,
Простые
люди,
Ni
plus,
ni
moins.
Ни
больше,
ни
меньше.
Tant
que
la
Terre
sera
ronde,
Пока
земля
будет
круглой,
J′irai
autour
du
monde
Я
поеду
по
всему
миру
Voir
d'autres
êtres
humains,
Видеть
других
людей,
Ni
plus,
ni
moins.
Ни
больше,
ни
меньше.
Devant
ma
mappemonde,
Перед
моей
картой
мира,
Je
rêve
à
ciel
ouvert
Я
мечтаю
под
открытым
небом
Je
parcours
le
monde.
Я
путешествую
по
миру.
D'une
Terre
en
plein
air
С
земли
под
открытым
небом
Tout
est
si
près
d′ici.
Все
так
близко
отсюда.
Qui
s′rait
à
tout
le
monde,
Который
всем
нравится,
On
a
qu'une
Terre.
По
Земле.
Pas
de
quoi
s′en
faire
Не
о
чем
беспокоиться
Y
a
pas
de
mystère:
Никакой
тайны:
On
a
qu'une
vie.
У
нас
есть
только
одна
жизнь.
J′ai
des
amis
de
partout.
У
меня
есть
друзья
со
всего
мира.
J'ai
des
amis
de
n′importe
où.
У
меня
есть
друзья
из
любой
точки
мира.
J'aime
aller
dans
tous
les
sens,
Мне
нравится
идти
во
все
стороны,
Rencontrer
des
différences.
Встречайте
различия.
Depuis
que
la
Terre
est
ronde,
Так
как
Земля
круглая,
On
est
tous
du
même
monde,
Мы
все
из
одного
мира.,
Des
simples
êtres
humains,
Простые
люди,
Ni
plus,
ni
moins.
Ни
больше,
ни
меньше.
Tant
que
la
Terre
sera
ronde,
Пока
земля
будет
круглой,
J'irai
autour
du
monde
Я
поеду
по
всему
миру
Voir
d′autres
êtres
humains,
Видеть
других
людей,
Ni
plus,
ni
moins.
Ни
больше,
ни
меньше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Guy Andre Breant, Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.