Текст и перевод песни Kent - Paroles d'homme
Tu
t'en
vas
chaque
jour
Идешь
каждый
день
A
chaque
anniversaire
На
каждый
день
рождения
Je
vois
mieux
tes
contours
Я
лучше
вижу
твои
очертания.
Tu
vois
mieux
tes
repères
Ты
лучше
видишь
свои
ориентиры
Tu
changes
sans
changer
Ты
меняешься,
не
меняясь
Tu
tournes
autour
du
thème
Ты
вращаешься
вокруг
темы
"Celui
qu'on
a
aimé
"Тот,
кого
мы
любили
Est
bien
celui
qu'on
aime"
Это
тот,
кого
мы
любим"
Nous
découvrons
en
chœur
Мы
узнаем
хором
Au
vent
des
expériences
На
ветру
переживаний
Qu'opère
ton
cœur
en
fleur
Пусть
твое
сердце
расцветает
Les
pétales
de
l'enfance
Лепестки
детства
Moi,
je
fais
de
mon
mieux
Я
стараюсь
изо
всех
сил.
Sur
le
temps
que
tu
gagnes
О
том,
сколько
времени
ты
зарабатываешь
Pour
rester
dans
le
jeu
Чтобы
оставаться
в
игре
Sans
trop
tomber
en
panne
Не
слишком
сильно
ломаясь
Je
pense
trop
déjà
Я
уже
слишком
много
думаю
Sur
l'air
d'une
tristesse
На
воздухе
грусть
A
quand
tu
t'en
iras
Когда
ты
уйдешь?
Déjanter
ta
jeunesse
Перехитрить
твою
молодость
Tenter
les
interdits
Искушать
запрещенных
Dont
je
t'ai
fait
la
liste
Чей
список
я
тебе
составил
J'aurai
peur
de
tes
nuits
Я
буду
бояться
твоих
ночей.
De
déséquilibriste
От
несбалансированности
Tu
seras
mon
contraire
Ты
будешь
моей
противоположностью
Quand
je
fus
ton
semblable
Когда
я
был
таким
же,
как
ты
Je
serai
l'ordinaire
Я
буду
обычным
L'ennui
du
confortable
Скука
уютного
Faudra
que
je
patiente
Мне
нужно
потерпеть.
Un
temps
donné
trop
long
Слишком
долгое
время
T'auras
la
veine
ardente
У
тебя
будет
Огненная
жилка
Moi,
j'aurai
mes
raisons
У
меня
будут
свои
причины.
On
s'
fera
des
histoires
Мы
будем
рассказывать
друг
другу
истории
On
s'
couvrira
de
givre
Мы
покроем
себя
инеем
Tu
n'
voudras
plus
me
croire
Ты
больше
не
захочешь
мне
верить
J'
f'rai
semblant
de
te
suivre
Я
притворяюсь,
что
следую
за
тобой.
L'entente
reviendra
Сделка
вернется
On
rangera
les
armes
Мы
уберем
оружие.
On
repartagera
des
rires
Мы
снова
будем
смеяться
Et
quelques
larmes
И
несколько
слезинок
Tu
prendras
la
voiture
Ты
возьмешь
машину.
Pour
balader
des
filles
Для
прогулок
с
девушками
Tu
feras
bonne
figure
У
тебя
будет
хорошая
фигура
Dans
une
autre
famille
В
другой
семье
Et
parfois,
les
dimanches
А
иногда
по
воскресеньям
Au
petit
déjeuner,
За
завтраком,
Sortira
de
ta
chambre
Выйдешь
из
своей
комнаты
Une
exclusivité
Исключительность
Tu
es
le
grand
mystère
Ты-великая
тайна
Que
je
connais
le
mieux
Что
я
знаю
лучше
всего
Le
genre
de
courant
d'air
Вид
сквозняка
A
vous
piquer
les
yeux
Чтобы
выколоть
вам
глаза
Quand
traîne
le
regard
Когда
тянется
взгляд
Sur
un
geste
surpris
На
удивленный
жест
Qui
libère
du
mitard
Кто
освобождает
от
варежки
La
mémoire
endormie
Сонная
память
Nous
saurons
tout
nous
dire
Мы
узнаем
все
друг
другу
Sans
trafiquer
les
mots
Без
подделки
слов
Sans
même
rien
nous
dire
Даже
ничего
нам
не
сказав
Un
clin
d'oeil
et
banco!
Кивок
и
Банко!
Et
du
même
oeil
ouvert
И
таким
же
открытым
глазом
Clôturant
l'épigramme
Завершая
эпиграмму
Tu
verras
que
ta
mère
Ты
увидишь,
что
твоя
мать
Est
aussi
une
femme.
Тоже
женщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.