Текст и перевод песни Kent - Paroles d'homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles d'homme
Мужские слова
Tu
t'en
vas
chaque
jour
Ты
уходишь
каждый
день
A
chaque
anniversaire
С
каждым
днем
рождения
Je
vois
mieux
tes
contours
Я
вижу
четче
твои
черты
Tu
vois
mieux
tes
repères
Ты
видишь
четче
свои
ориентиры
Tu
changes
sans
changer
Ты
меняешься,
не
меняясь
Tu
tournes
autour
du
thème
Ты
кружишься
вокруг
темы
"Celui
qu'on
a
aimé
"Тот,
кого
мы
любили,
Est
bien
celui
qu'on
aime"
И
есть
тот,
кого
мы
любим"
Nous
découvrons
en
chœur
Мы
открываем
вместе,
Au
vent
des
expériences
На
ветру
опыта,
Qu'opère
ton
cœur
en
fleur
Что
делает
твое
расцветающее
сердце
Les
pétales
de
l'enfance
Лепестки
детства
Moi,
je
fais
de
mon
mieux
Я,
я
делаю
все
возможное,
Sur
le
temps
que
tu
gagnes
Во
времени,
которое
ты
завоевываешь,
Pour
rester
dans
le
jeu
Чтобы
остаться
в
игре,
Sans
trop
tomber
en
panne
Не
слишком
часто
ломаясь
Je
pense
trop
déjà
Я
слишком
много
думаю,
Sur
l'air
d'une
tristesse
Под
звуки
грусти,
A
quand
tu
t'en
iras
О
том,
когда
ты
уйдешь,
Déjanter
ta
jeunesse
Сбросив
с
себя
оковы
юности,
Tenter
les
interdits
Испытывая
запреты,
Dont
je
t'ai
fait
la
liste
Список
которых
я
тебе
составил,
J'aurai
peur
de
tes
nuits
Я
буду
бояться
твоих
ночей,
De
déséquilibriste
Ночей
эквилибристки
Tu
seras
mon
contraire
Ты
будешь
моей
противоположностью,
Quand
je
fus
ton
semblable
Когда
я
был
тебе
подобен,
Je
serai
l'ordinaire
Я
буду
обычным,
L'ennui
du
confortable
Скукой
комфорта,
Faudra
que
je
patiente
Мне
придется
ждать,
Un
temps
donné
trop
long
Слишком
долгое
время,
T'auras
la
veine
ardente
У
тебя
будут
пылкие
вены,
Moi,
j'aurai
mes
raisons
У
меня
будут
мои
причины
On
s'
fera
des
histoires
Мы
будем
рассказывать
друг
другу
истории,
On
s'
couvrira
de
givre
Мы
покроемся
инеем,
Tu
n'
voudras
plus
me
croire
Ты
не
захочешь
мне
верить,
J'
f'rai
semblant
de
te
suivre
Я
буду
делать
вид,
что
следую
за
тобой,
L'entente
reviendra
Взаимопонимание
вернется,
On
rangera
les
armes
Мы
сложим
оружие,
On
repartagera
des
rires
Мы
снова
будем
делиться
смехом,
Et
quelques
larmes
И
несколькими
слезами
Tu
prendras
la
voiture
Ты
возьмешь
машину,
Pour
balader
des
filles
Чтобы
катать
девчонок,
Tu
feras
bonne
figure
Ты
будешь
хорошо
смотреться
Dans
une
autre
famille
В
другой
семье
Et
parfois,
les
dimanches
И
иногда,
по
воскресеньям,
Au
petit
déjeuner,
За
завтраком,
Sortira
de
ta
chambre
Из
твоей
комнаты
выйдет
Une
exclusivité
Эксклюзив
Tu
es
le
grand
mystère
Ты
- великая
тайна,
Que
je
connais
le
mieux
Которую
я
знаю
лучше
всего,
Le
genre
de
courant
d'air
Словно
сквозняк,
A
vous
piquer
les
yeux
Режущий
глаза,
Quand
traîne
le
regard
Когда
взгляд
задерживается
Sur
un
geste
surpris
На
удивленном
жесте,
Qui
libère
du
mitard
Который
освобождает
из
карцера
La
mémoire
endormie
Дремлющую
память
Nous
saurons
tout
nous
dire
Мы
сможем
все
сказать
друг
другу,
Sans
trafiquer
les
mots
Не
искажая
слов,
Sans
même
rien
nous
dire
Даже
ничего
не
говоря
друг
другу,
Un
clin
d'oeil
et
banco!
Подмигивание,
и
готово!
Et
du
même
oeil
ouvert
И
тем
же
открытым
глазом,
Clôturant
l'épigramme
Завершая
эпиграмму,
Tu
verras
que
ta
mère
Ты
увидишь,
что
твоя
мать
Est
aussi
une
femme.
Тоже
женщина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KENT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.