Текст и перевод песни Kent - Regarde Moi Soleil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde Moi Soleil
Взгляни на Меня, Солнце
Regarde-moi,
soleil,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
солнце,
взгляни
на
меня.
La
gueule
que
je
me
paie,
regarde-moi.
На
рожу,
что
я
себе
скорчил,
взгляни
на
меня.
C′est
un
cas
de
figure,
Это
особый
случай,
Un
brouillon
sans
futur.
Черновик
без
будущего.
Regarde-moi,
soleil,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
солнце,
взгляни
на
меня.
Fait
bien
tourner
tes
rayons
autour
de
moi.
Пусть
твои
лучи
вращаются
вокруг
меня.
Regarde-moi,
soleil,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
солнце,
взгляни
на
меня.
Fais
brûler
tous
ces
haillons
que
j'ai
sur
moi.
Пусть
сгорят
эти
лохмотья,
что
на
мне.
Regarde-moi,
la
lune,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
луна,
взгляни
на
меня.
Je
vis
dans
ton
quartier,
tu
m′connais
pas
Я
живу
в
твоем
районе,
ты
меня
не
знаешь,
Mais
tu
me
donnes
à
manger
Но
ты
меня
кормишь
Tes
croissants
étoilés.
Своими
звездными
круассанами.
Regarde-moi,
la
lune,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
луна,
взгляни
на
меня.
Moi
le
marteau,
toi
l'enclume:
regarde-moi.
Я
— молот,
ты
— наковальня:
взгляни
на
меня.
Regarde-moi,
la
lune,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
луна,
взгляни
на
меня.
Tu
es
pleine
et
belle,
la
lune,
tu
cours
les
toits.
Ты
полная
и
прекрасная,
луна,
ты
бежишь
по
крышам.
Je
suis
l'homme
des
rues,
Я
— человек
улиц,
Je
suis
l′homme
des
vents.
Я
— человек
ветров.
Je
suis
l′homme
dehors,
Я
— человек
снаружи,
Je
suis
l'homme
dedans.
Я
— человек
внутри.
Je
couche
dans
la
poussière,
Я
сплю
в
пыли,
Je
pisse
dans
le
boucan.
Я
мочусь
в
шумной
толпе.
Je
finirai
soupière
Я
закончу
супницей
Au
banquet
des
rampants.
На
пиру
пресмыкающихся.
Regarde-moi,
la
mort,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
смерть,
взгляни
на
меня.
J′ai
mon
couteau
planté
entre
tes
doigts.
Мой
нож
воткнут
между
твоих
пальцев.
Regarde-les,
soleil,
regarde-les.
Взгляни
на
них,
солнце,
взгляни
на
них.
Ils
vont
chercher
leur
paies.
Regarde-les.
Они
идут
за
своей
зарплатой.
Взгляни
на
них.
Toute
la
vie
pareille,
partout
ailleurs
pareil,
Вся
жизнь
одинаковая,
везде
одинаково,
Toute
la
vie,
toute
la
vie,
toute
la
vie
pareille.
Вся
жизнь,
вся
жизнь,
вся
жизнь
одинаковая.
Regarde-moi,
soleil,
regarde-moi.
Взгляни
на
меня,
солнце,
взгляни
на
меня.
Prends
ton
appareil
photo
et
shoote-moi.
Возьми
свой
фотоаппарат
и
сфотографируй
меня.
Regarde-moi,
soleil,
une
dernière
fois.
Взгляни
на
меня,
солнце,
в
последний
раз.
Demain
c'est
l′hiver,
demain
je
crève
de
froid.
Завтра
зима,
завтра
я
умру
от
холода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Bastello, Kent Cokenstock
Альбом
Nouba
дата релиза
22-05-1996
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.