Kento - Silenzio e pace - перевод текста песни на немецкий

Silenzio e pace - Kentoперевод на немецкий




Silenzio e pace
Stille und Frieden
Crisi d'identità dentro una lettera
Identitätskrise in einem Brief
Incubi in testa, paura di perderla.
Albträume im Kopf, Angst, sie zu verlieren.
Ferite nere sul bianco del foglio
Schwarze Wunden auf dem Weiß des Blattes
I miei mille silenzi, i suoi mille non voglio.
Meine tausend Schweigen, ihre tausend "Ich will nicht".
Le notti a contare i minuti da solo e far finta di niente
Die Nächte, allein die Minuten zu zählen und so zu tun, als wäre nichts
Ogni giorno al lavoro ingoiando ricordi, tequila e parole
Jeden Tag bei der Arbeit, Erinnerungen, Tequila und Worte schluckend
E volando da lei come Icaro al sole.
Und zu ihr fliegend wie Ikarus zur Sonne.
È un puzzle di vetro che riempio incurante
Es ist ein Glaspuzzle, das ich achtlos fülle
Dei tagli, del sangue, del pezzo mancante
Achtlos der Schnitte, des Blutes, des fehlenden Teils
Perché lei ripete "il dolore continua"
Weil sie wiederholt "der Schmerz geht weiter"
Ripete che niente sarà come prima.
Wiederholt, dass nichts mehr sein wird wie zuvor.
E lotto e combatto e mi sporco di fango
Und ich kämpfe und streite und beschmutze mich mit Schlamm
Per una che dice "io me ne sto andando".
Für eine, die sagt "Ich gehe jetzt".
Rest o silenzio e parol nun dett, rint o rimors e na vita perfetta lo so
Es bleibt die Stille und ungesagte Worte, in der Reue eines perfekten Lebens, ich weiß es
Triemm pe n'altr e penat, lo so, chell ca è stat nun è n'altra vot
Du zitterst für einen anderen und denkst nach, ich weiß es, was gewesen ist, kommt nicht wieder.
P Eight:
P Eight:
È n'ammor a 280 a fari stutat, tra folla e passant
Es ist eine Liebe bei 280 mit ausgeschalteten Lichtern, zwischen Menge und Passanten
Pe futur e passat, te miett, ce piens, t'appienn
Für Zukunft und Vergangenheit, du fängst an, denkst nach, hängst dich dran
Tagl ncopp e braccia e t'abbracci sta croce pensann
Schnitte auf den Armen und du umarmst dieses Kreuz, denkend
è n'albero ca nun cresce nta na lapide che t'aspetta
Es ist ein Baum, der nicht auf einem Grabstein wächst, der auf dich wartet
è na lacrema ca se secc ncopp e facce ca te mentono.
Es ist eine Träne, die auf den Gesichtern trocknet, die dich anlügen.
Cumbatt e t'arrienn, nte sbagl te pient, poi realizz
Du kämpfst und gibst auf, bei Fehlern weinst du, dann realisierst du
Ca te stizz pe na tizia ca nun t'ammerita
Dass du dich wegen einer Tussi aufregst, die dich nicht verdient
Lettere ca se sprecano nciel e mani ca se cercano
Briefe, die sich im Himmel verschwenden, und Hände, die sich suchen
L'attimo ca se cercano so pacchere ca te stendono circ
Der Moment, den sie suchen, sind Schläge, die dich niederstrecken, suche
Stimoli pe sorridere e sottoscrivere nu cuntratt
Anreize zum Lächeln und um einen Vertrag zu unterschreiben
Cu nu diavl ca te chiav e po te guard comm a n'angelo.
Mit einem Teufel, der dich fickt und dich dann ansieht wie ein Engel.
Guard for, ment muor, na preghier te consola
Schau hinaus, während du stirbst, ein Gebet tröstet dich
Mentr rint circ ancora, na speranza chiu interior
Während du drinnen noch suchst, eine tiefere Hoffnung
Allucc rint ca nun po ferni', ment parl a chi nun po capi
Du schreist innerlich, dass es nicht enden kann, während du zu jemandem sprichst, der nicht verstehen kann
Ess par aca nun vo muri'e tu riman con i postumi.
Sie scheint nicht sterben zu wollen, und du bleibst mit den Nachwirkungen zurück.
Rest o silenzio e parol nun dett, rint o rimors e na vita perfetta lo so
Es bleibt die Stille und ungesagte Worte, in der Reue eines perfekten Lebens, ich weiß es
Triemm pe n'altr e penat, lo so, chell ca è stat nun è n'altra vot
Du zitterst für einen anderen und denkst nach, ich weiß es, was gewesen ist, kommt nicht wieder.





Авторы: Jean-jacques (pka Daran) Daran, Giuseppe Enrico Giunta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.