Keny Arkana - Au milieu du chaos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Au milieu du chaos




Au milieu du chaos
В центре хаоса
Myriades de vies, tous on s'embarque
Мириады жизней, все мы пускаемся в путь
Tout ce qui est en haut, tout est en bas
Всё, что наверху, то и внизу
Tout est unique, tout est semblable
Всё уникально, всё похоже
Tout ce qui arrive, un jour s'en va
Всё, что происходит, однажды уходит
Tout est subtil, tout est grand, j'crois
Всё тонко, всё велико, я верю,
Qu'on devrait voir comme les anges voient
Что мы должны видеть так, как видят ангелы
Parole en bois; du mal à croire en toi,
Пустые слова; мне трудно верить в тебя,
En tout ce que les gens croient
Во всё, во что верят люди
Tous les endroits contaminés
Все места заражены
Par la maladie de l'intérêt, du biff et bizness
Болезнью наживы, бабла и бизнеса
Milliards de peurs, aucune compatirait,
Миллиарды страхов, ни один не проявит сочувствия,
C'est l'égoïsme, et même lui est fait de tristesse
Это эгоизм, и даже он соткан из печали
La place de l'Homme dans l'ordre des choses,
Место Человека в порядке вещей,
C'est en soi qu'on délie le mystère,
Это в себе мы разгадываем тайну,
Fuck le système,
К чёрту систему,
Camarade, on ira pas au bûcher sans être de ceux qui s'taisent
Товарищ, мы не пойдём на костёр, не будучи среди тех, кто молчит
Des coeurs brûlants comme des p'tites braises
Горящие сердца, как маленькие угольки
Constatent que c'est Babylone qui stresse
Констатируют, что это Вавилон, который угнетает
Des millions de tours de Babel s'agitent,
Миллионы Вавилонских башен колышутся,
Pendant qu'en scred, on pirate leurs disquettes
Пока мы тайно пиратим их дискеты
On a la puissance de la Terre Mère
У нас есть сила Матери-Земли
L'audace de leur dire d'aller se faire mettre
Смелость сказать им, чтобы они шли куда подальше
Le nombre et la Force, le sage Héritage,
Число и Сила, мудрое Наследие,
Une Flamme et un coeur Universel
Пламя и Вселенское сердце
Allez leur dire qu'on est plus grand debout
Иди скажи им, что мы выше стоя
Que l'instinct de vie est plus fort que tout
Что инстинкт жизни сильнее всего
Plus fort que le doute, on ne change pas d'route
Сильнее сомнений, мы не меняем маршрут
On écoute car Dieu parle à l'intérieur de nous
Мы слушаем, потому что Бог говорит внутри нас
Barreaux en fer dans un gant de velours
Железные прутья в бархатной перчатке
Prison dorée sans un plan de secours
Золотая клетка без запасного выхода
Au milieu des secousses, on avance sur un fil
Среди потрясений, мы идём по проволоке
Du maquis à la ville, tout le monde se pousse
От леса до города, туда, где все толкаются
Résister contre, avancer pour,
Сопротивляться против, продвигаться за,
Insurgés, voici le grand Retour
Повстанцы, вот великое Возвращение
Le Grand Retour à la Terre,
Великое Возвращение к Земле,
Et grâce à Dieu, c'est vers le Ciel en nous-mêmes que l'on se tourne
И, слава Богу, мы обращаемся к Небесам внутри себя
Débranchés de vos doctrines,
Отключены от ваших доктрин,
la masse crève pour que les autres brillent
Где массы гибнут, чтобы другие блистали
Toujours les mêmes que l'on opprime
Всегда одни и те же угнетаемые
Prêt à mourir pour passer sur l'autre rive
Готовы умереть, чтобы перейти на другой берег
Ici bas on s'attend au pire, vision oblique, on brise le schéma des années
Здесь, внизу, мы ожидаем худшего, косой взгляд, мы ломаем схему лет
Les fils de Satan ont pris la planète au prix de la peur mais la Vie est vouée à gagner
Сыны Сатаны захватили планету ценой страха, но Жизнь обречена на победу
A l'intérieur de chacun, c'est un gosse qui hurle de chagrin
Внутри каждого из нас ребенок кричит от горя
J'écoute Dieu pas les chapelains, sur Terre Mère, ses villes et ses patelins
Я слушаю Бога, а не капелланов, на Матери-Земле, в её городах и деревнях
Nique les traîtres et les baltringues
К чёрту предателей и болтунов
Babylone shit et ses gardiens
Вавилонское дерьмо и его стражников
Conscients et à bout de nerfs, on est tarpin
Осознанные и на взводе, мы чертовски много
Depuis l'époque ça zonait à plein
Со времён, когда здесь всё кипело
Dehors, les grands nous disaient "le monde t'appartient"
Снаружи, где взрослые говорили нам: "мир принадлежит тебе"
Vices et baratins, vies à baltaquins
Пороки и болтовня, жизни под балдахинами
Ruines en apparté, magie d'Aladin
Руины в стороне, магия Аладдина
Barreaux de papier, graviers ou gratin
Бумажные решетки, гравий или запеканка
Cages en or plaqué, clapets à lapins
Клетки из позолоты, кроличьи клапаны
Sueur gravée par ce qui ya à atteindre
Пот, выгравированный тем, чего нужно достичь
Dis-moi, la vie à quoi ça tient?
Скажи мне, на чём держится жизнь?
Camarade, remercie chaque matin
Товарищ, благодари каждое утро
Chaque jour, comme une nouvelle toile à peindre
Каждый день, как новый холст для рисования
Même si demain le pire est à craindre
Даже если завтра стоит бояться худшего
Evite la peur, évite-la bien
Избегай страха, избегай его как следует
C'est la guerre des esprits, la guerres des Sapiens
Это война умов, война сапиенсов
Qui ne se résout qu'à l'intérieur de chacun
Которая решается только внутри каждого
Qui sera prêt à assumer d'avoir défendu de son âme,
Кто будет готов взять на себя ответственность за защиту своей души,
De nobles principes de vie, à l'heure on écrit son drame,
Благородных жизненных принципов, в час, когда пишется его драма,
Qui sera prêt à être en paix, même au milieu du chaos?
Кто будет готов быть в мире, даже посреди хаоса?
Qui gardera une main ouverte malgré un poing levé bien haut?
Кто сохранит открытую ладонь, несмотря на высоко поднятый кулак?





Авторы: Truchet Thibault Stephane Patricia, Monnier Victoire Barbara Laure, Chaker Halim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.