Текст и перевод песни Keny Arkana - Au milieu du chaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au milieu du chaos
В центре хаоса
Myriades
de
vies,
tous
on
s'embarque
Мириады
жизней,
все
мы
пускаемся
в
путь
Tout
ce
qui
est
en
haut,
tout
est
en
bas
Всё,
что
наверху,
то
и
внизу
Tout
est
unique,
tout
est
semblable
Всё
уникально,
всё
похоже
Tout
ce
qui
arrive,
un
jour
s'en
va
Всё,
что
происходит,
однажды
уходит
Tout
est
subtil,
tout
est
grand,
j'crois
Всё
тонко,
всё
велико,
я
верю,
Qu'on
devrait
voir
comme
les
anges
voient
Что
мы
должны
видеть
так,
как
видят
ангелы
Parole
en
bois;
du
mal
à
croire
en
toi,
Пустые
слова;
мне
трудно
верить
в
тебя,
En
tout
ce
que
les
gens
croient
Во
всё,
во
что
верят
люди
Tous
les
endroits
contaminés
Все
места
заражены
Par
la
maladie
de
l'intérêt,
du
biff
et
bizness
Болезнью
наживы,
бабла
и
бизнеса
Milliards
de
peurs,
aucune
compatirait,
Миллиарды
страхов,
ни
один
не
проявит
сочувствия,
C'est
l'égoïsme,
et
même
lui
est
fait
de
tristesse
Это
эгоизм,
и
даже
он
соткан
из
печали
La
place
de
l'Homme
dans
l'ordre
des
choses,
Место
Человека
в
порядке
вещей,
C'est
en
soi
qu'on
délie
le
mystère,
Это
в
себе
мы
разгадываем
тайну,
Fuck
le
système,
К
чёрту
систему,
Camarade,
on
ira
pas
au
bûcher
sans
être
de
ceux
qui
s'taisent
Товарищ,
мы
не
пойдём
на
костёр,
не
будучи
среди
тех,
кто
молчит
Des
coeurs
brûlants
comme
des
p'tites
braises
Горящие
сердца,
как
маленькие
угольки
Constatent
que
c'est
Babylone
qui
stresse
Констатируют,
что
это
Вавилон,
который
угнетает
Des
millions
de
tours
de
Babel
s'agitent,
Миллионы
Вавилонских
башен
колышутся,
Pendant
qu'en
scred,
on
pirate
leurs
disquettes
Пока
мы
тайно
пиратим
их
дискеты
On
a
la
puissance
de
la
Terre
Mère
У
нас
есть
сила
Матери-Земли
L'audace
de
leur
dire
d'aller
se
faire
mettre
Смелость
сказать
им,
чтобы
они
шли
куда
подальше
Le
nombre
et
la
Force,
le
sage
Héritage,
Число
и
Сила,
мудрое
Наследие,
Une
Flamme
et
un
coeur
Universel
Пламя
и
Вселенское
сердце
Allez
leur
dire
qu'on
est
plus
grand
debout
Иди
скажи
им,
что
мы
выше
стоя
Que
l'instinct
de
vie
est
plus
fort
que
tout
Что
инстинкт
жизни
сильнее
всего
Plus
fort
que
le
doute,
on
ne
change
pas
d'route
Сильнее
сомнений,
мы
не
меняем
маршрут
On
écoute
car
Dieu
parle
à
l'intérieur
de
nous
Мы
слушаем,
потому
что
Бог
говорит
внутри
нас
Barreaux
en
fer
dans
un
gant
de
velours
Железные
прутья
в
бархатной
перчатке
Prison
dorée
sans
un
plan
de
secours
Золотая
клетка
без
запасного
выхода
Au
milieu
des
secousses,
on
avance
sur
un
fil
Среди
потрясений,
мы
идём
по
проволоке
Du
maquis
à
la
ville,
là
où
tout
le
monde
se
pousse
От
леса
до
города,
туда,
где
все
толкаются
Résister
contre,
avancer
pour,
Сопротивляться
против,
продвигаться
за,
Insurgés,
voici
le
grand
Retour
Повстанцы,
вот
великое
Возвращение
Le
Grand
Retour
à
la
Terre,
Великое
Возвращение
к
Земле,
Et
grâce
à
Dieu,
c'est
vers
le
Ciel
en
nous-mêmes
que
l'on
se
tourne
И,
слава
Богу,
мы
обращаемся
к
Небесам
внутри
себя
Débranchés
de
vos
doctrines,
Отключены
от
ваших
доктрин,
Où
la
masse
crève
pour
que
les
autres
brillent
Где
массы
гибнут,
чтобы
другие
блистали
Toujours
les
mêmes
que
l'on
opprime
Всегда
одни
и
те
же
угнетаемые
Prêt
à
mourir
pour
passer
sur
l'autre
rive
Готовы
умереть,
чтобы
перейти
на
другой
берег
Ici
bas
on
s'attend
au
pire,
vision
oblique,
on
brise
le
schéma
des
années
Здесь,
внизу,
мы
ожидаем
худшего,
косой
взгляд,
мы
ломаем
схему
лет
Les
fils
de
Satan
ont
pris
la
planète
au
prix
de
la
peur
mais
la
Vie
est
vouée
à
gagner
Сыны
Сатаны
захватили
планету
ценой
страха,
но
Жизнь
обречена
на
победу
A
l'intérieur
de
chacun,
c'est
un
gosse
qui
hurle
de
chagrin
Внутри
каждого
из
нас
ребенок
кричит
от
горя
J'écoute
Dieu
pas
les
chapelains,
sur
Terre
Mère,
ses
villes
et
ses
patelins
Я
слушаю
Бога,
а
не
капелланов,
на
Матери-Земле,
в
её
городах
и
деревнях
Nique
les
traîtres
et
les
baltringues
К
чёрту
предателей
и
болтунов
Babylone
shit
et
ses
gardiens
Вавилонское
дерьмо
и
его
стражников
Conscients
et
à
bout
de
nerfs,
on
est
tarpin
Осознанные
и
на
взводе,
мы
чертовски
много
Depuis
l'époque
où
ça
zonait
à
plein
Со
времён,
когда
здесь
всё
кипело
Dehors,
où
les
grands
nous
disaient
"le
monde
t'appartient"
Снаружи,
где
взрослые
говорили
нам:
"мир
принадлежит
тебе"
Vices
et
baratins,
vies
à
baltaquins
Пороки
и
болтовня,
жизни
под
балдахинами
Ruines
en
apparté,
magie
d'Aladin
Руины
в
стороне,
магия
Аладдина
Barreaux
de
papier,
graviers
ou
gratin
Бумажные
решетки,
гравий
или
запеканка
Cages
en
or
plaqué,
clapets
à
lapins
Клетки
из
позолоты,
кроличьи
клапаны
Sueur
gravée
par
ce
qui
ya
à
atteindre
Пот,
выгравированный
тем,
чего
нужно
достичь
Dis-moi,
la
vie
à
quoi
ça
tient?
Скажи
мне,
на
чём
держится
жизнь?
Camarade,
remercie
chaque
matin
Товарищ,
благодари
каждое
утро
Chaque
jour,
comme
une
nouvelle
toile
à
peindre
Каждый
день,
как
новый
холст
для
рисования
Même
si
demain
le
pire
est
à
craindre
Даже
если
завтра
стоит
бояться
худшего
Evite
la
peur,
évite-la
bien
Избегай
страха,
избегай
его
как
следует
C'est
la
guerre
des
esprits,
la
guerres
des
Sapiens
Это
война
умов,
война
сапиенсов
Qui
ne
se
résout
qu'à
l'intérieur
de
chacun
Которая
решается
только
внутри
каждого
Qui
sera
prêt
à
assumer
d'avoir
défendu
de
son
âme,
Кто
будет
готов
взять
на
себя
ответственность
за
защиту
своей
души,
De
nobles
principes
de
vie,
à
l'heure
où
on
écrit
son
drame,
Благородных
жизненных
принципов,
в
час,
когда
пишется
его
драма,
Qui
sera
prêt
à
être
en
paix,
même
au
milieu
du
chaos?
Кто
будет
готов
быть
в
мире,
даже
посреди
хаоса?
Qui
gardera
une
main
ouverte
malgré
un
poing
levé
bien
haut?
Кто
сохранит
открытую
ладонь,
несмотря
на
высоко
поднятый
кулак?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truchet Thibault Stephane Patricia, Monnier Victoire Barbara Laure, Chaker Halim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.