Keny Arkana - Hors game - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Hors game




Hors game
Вне игры
Je m'en bats la race depuis que j'suis môme, remballe tes codes et commercial
Мне плевать на всё с самого детства, засунь себе свои правила и коммерцию
Sans un abri, j'ai traversé ma vie donc rentrer au bercail
Без дома я прожила свою жизнь, так что возвращение домой...
J'sais pas trop ce que c'est, mais j'm'en tamponne, que la vibe t'emporte
Я не совсем понимаю, что это, но мне всё равно, пусть тебя несёт атмосфера
Mon pote j'suis un coup de pied à la bonne conscience qui t'endort
Дружок, я как удар под дых твоей усыпляющей тебя благонамеренности
Pudique et pourtant l'âme à l'air, à la rime j'ai taillé des mots dans ma galère
Скромная, и всё же с открытой душой, в рифмах я высекала слова из своих бед
Les mêmes missiles dans la mallette, toujours...
Те же самые ракеты в чемодане, всегда...
Ca vient de Marseille, de terres colonisées
Это из Марселя, с колонизированных земель
De manière plus subtile comme le départ de leur nouvelle odyssée
Более тонким образом, как начало их новой одиссеи
Pas pour dire ce qu'ils veulent entendre
Я здесь не для того, чтобы говорить то, что они хотят услышать
J'dirai même que comprendront seulement ceux qui doivent comprendre
Я даже скажу, что поймут только те, кто должен понять
Car le vrai est subtil, alors j'opère entre les lignes
Потому что истина тонка, поэтому я действую между строк
Loin du cynisme, des disciples d'Iblis, de leur élite
Вдали от цинизма, последователей Иблиса, их элиты
Fuck tes gourous dans le concept occidental
К чёрту твоих гуру в западной концепции
La Lumière est en nous, endoctrinés ça fait long time
Свет внутри нас, промывка мозгов длится уже давно
Ta Vérité ne raisonne pas donc elle n'est pas pour mon âme
Твоя Правда не резонирует со мной, значит, она не для моей души
Venue réveiller les miens, avant de me barrer sur ma montagne...
Пришла разбудить своих, прежде чем уйти в свои горы...
Rien à foutre de vos règles
Мне плевать на ваши правила
De votre titre, de votre jeu, de votre game
На ваш титул, вашу игру
Pas de groupies, que des soeurs et des frères
Нет фанаток, только сёстры и братья
Etre en vie c'est vouloir briser ses chaînes,
Быть живым значит хотеть разорвать свои цепи,
Qu'elles soient en or ou en fer
Будь они из золота или из железа
Rien à foutre de vos règles
Мне плевать на ваши правила
De votre titre, de votre jeu, de votre guerre
На ваш титул, вашу игру, вашу войну
Pas de groupies, que des soeurs et des frères
Нет фанаток, только сёстры и братья
Etre en vie c'est vouloir briser ses chaînes,
Быть живым значит хотеть разорвать свои цепи,
Qu'elles soient en or ou en fer
Будь они из золота или из железа
Pas le temps pour la frime, t'façon j'ai jamais supporté les
Нет времени на показуху, в любом случае, я никогда не терпела
Clan des rimeurs, j'rappe depuis l'époque de la brigade des mineurs
Кланы рифмоплётов, я читаю рэп со времён отдела по делам несовершеннолетних
Pas venue faire la star à la Lumière de la traîtrise
Я не пришла строить из себя звезду в свете предательства
Moi j'fais ma life loin des projos, les vendus me trouvent intégriste
Я живу своей жизнью вдали от прожектора, продажные считают меня радикальной
Les mêmes qui s'inclinent devant l'antéchrist et ses valeurs de merde
Те же, кто преклоняется перед антихристом и его дерьмовыми ценностями
Tous se formatent et si j'suis libre c'est que j'ai pas peur de perdre
Все становятся одинаковыми, и если я свободна, то потому, что я не боюсь потерять
Mes convictions, j'les vis c'est tout ce qui importe
Мои убеждения, я ими живу, это всё, что имеет значение
Le reste je m'en tape j'passe par la fenêtre quand tu m'attends par la porte
На остальное мне плевать, я пролезаю через окно, когда ты ждешь меня у двери
Fille du vent tu m'attraperas pas
Дочь ветра, ты меня не поймаешь
Tralalala invisible, j'arrive ici, tape dans la fourmillière, repars par là-bas
Тра-ля-ля, невидимка, я прихожу сюда, взрываюсь в муравейнике, ухожу туда
Authentique parmi les arnaques
Подлинная среди обмана
N'accuse pas ta maison de disques,
Не обвиняй свой лейбл,
A part toi, personne n'a le pouvoir de formater ton art, man!
Кроме тебя, никто не может форматировать твоё искусство, чувак!
Fuck les mythos et leur mensonges qui beuglent
К чёрту мифы и их вопящую ложь
Tu sais que les vrais reconnaissent les vrais, donc les vrais reconnaissent les traîtres
Ты знаешь, что настоящие узнают настоящих, значит, настоящие узнают предателей
Dieu m'a faite libre, ni gourou ni maître
Бог создал меня свободной, без гуру и хозяев
Jets de lyrics taillés à brut, parfois sculptés au millimètre
Потоки текста, грубо высеченные, иногда отточенные до миллиметра
Rien à foutre de vos règles
Мне плевать на ваши правила
De votre titre, de votre jeu, de votre game
На ваш титул, вашу игру
Pas de groupies, que des soeurs et des frères
Нет фанаток, только сёстры и братья
Etre en vie c'est vouloir briser ses chaînes,
Быть живым значит хотеть разорвать свои цепи,
Qu'elles soient en or ou en fer
Будь они из золота или из железа
Rien à foutre de vos règles
Мне плевать на ваши правила
De votre titre, de votre jeu, de votre guerre
На ваш титул, вашу игру, вашу войну
Pas de groupies, que des soeurs et des frères
Нет фанаток, только сёстры и братья
Etre en vie c'est vouloir briser ses chaînes,
Быть живым значит хотеть разорвать свои цепи,
Qu'elles soient en or ou en fer
Будь они из золота или из железа
Au mic, j'suis pas venue jouer à "qui veut gagner des millions"
У микрофона я не пришла играть в "Кто хочет стать миллионером"
Ni à la V.I.P sous les néons, j'suis comme néo mode rébellion
И не в VIP под неоном, я как Нео, режим восстания
Tu captes pas? on n'est pas du même monde, ton moule m'est trop étroit
Не понимаешь? Мы из разных миров, твоя форма для меня слишком тесна
Le coeur en fête et sans abri, tu vois, j'vois les Étoiles
С праздником в сердце и без дома, видишь, я вижу Звёзды
Un oeil dans le rap, et les petites cases se cultivent
Один глаз в рэпе, а маленькие коробочки культивируются
L'apologie du mal, et le diable est rendu sublime
Апология зла, и дьявол становится возвышенным
Peu de courage, peu d'audacieux face aux fusils
Мало смелости, мало смельчаков перед ружьями
Pour faire taire cette musique, quelques petites années ont suffi, tu suis?
Чтобы заставить замолчать эту музыку, хватило нескольких лет, понимаешь?
Majeur en l'air, en paix quand les autres partent en guerre
Средний палец вверх, в мире, когда другие идут на войну
Parce que combattre sans trêve c'est vaincre les marchands de rêves
Потому что сражаться без передышки значит победить торговцев мечтами
Alors je parle d'entraide, vis à la mort
Поэтому я говорю о взаимопомощи, живу на полную катушку
Il parait que j'suis wanted, que je porte un vase rempli à ras bord
Кажется, я в розыске, что я несу вазу, наполненную до краёв
Dans l'under moi j'élabore, des rimes anti-collabos
В андеграунде я создаю рифмы против коллаборационистов
Dîtes aux ragots, aux langues de pute et aux maquereaux
Скажите сплетням, шлюхам и сутенёрам
Que je les nargue au micro je m'en tape je ne m'incline que vers là-haut
Что я насмехаюсь над ними в микрофон, мне плевать, я преклоняюсь только перед небесами
Scie mes propres barreaux, hermano t'as le salam de mi barrio
Пили свои решётки, hermano, тебе привет из моего района
Rien à foutre de vos règles
Мне плевать на ваши правила
De votre titre, de votre jeu, de votre game
На ваш титул, вашу игру
Pas de groupies, que des soeurs et des
Нет фанаток, только сёстры и
Etre en vie c'est vouloir briser ses chaînes,
Быть живым значит хотеть разорвать свои цепи,
Qu'elles soient en or ou en fer
Будь они из золота или из железа
Rien à foutre de vos règles
Мне плевать на ваши правила
De votre titre, de votre jeu, de votre guerre
На ваш титул, вашу игру, вашу войну
Pas de groupies, que des soeurs et des frères
Нет фанаток, только сёстры и братья
Etre en vie c'est vouloir briser ses chaînes,
Быть живым значит хотеть разорвать свои цепи,
Qu'elles soient en or ou en fer
Будь они из золота или из железа





Авторы: Keny Arkana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.