Keny Arkana - Intro: Tout tourne autour du Soleil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Intro: Tout tourne autour du Soleil




Intro: Tout tourne autour du Soleil
Вступление: Всё вращается вокруг Солнца
C'est pas pour moi vos caméras, petite n'a pas changé de bord
Ваши камеры не для меня, девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut, le nez toujours fourré dehors
Я та, на кого смотрели свысока, нос всегда по ветру
Tu t'rappelles petite sauvage toujours entourée de fauves
Помнишь, дикарка, всегда в окружении хищников
Belle étoile livrés à nous mêmes, pointés du doigt mais enfants d'une force
Счастливая звезда, предоставленные самим себе, на нас показывали пальцем, но мы дети силы
Dis tu t'rappelles même sans rien on fonce, la chance souris à l'audace même
Скажи, ты помнишь, даже без ничего мы прём вперёд, удача улыбается смелым
Alors bouche toi les tympans quand parlent les prêcheurs du blasphème
Так что заткните уши, когда говорят проповедники богохульства
Les p'tits teigneux ne s'rendent pas, oui j'ai osé dire non!
Маленькие упрямцы не сдаются, да, я посмела сказать нет!
Je les écouterai quand ils parleront d'humanité avant de parler de millions
Я буду их слушать, когда они заговорят о человечности, прежде чем говорить о миллионах
Sous les néons oui j'ai rêvé de m'en sortir
Под неоновыми огнями, да, я мечтала вырваться
Mais comment guérir de la pénombre quand celle du monde est encore pire
Но как излечиться от тьмы, когда тьма мира ещё хуже?
Alors je lutte contre mes démons, sortie de mes années sordides
Поэтому я борюсь со своими демонами, выбравшись из моих жалких лет
Moi je connais pas la vie d'artiste, ma vie entière c'est du hors piste
Я не знаю жизни артиста, вся моя жизнь это бездорожье
à avancer dans le désert, ou posticher sur ma thune
Идти по пустыне или тратить свою мелочь
à matter la pente abrupte entre le ciment et la lune
Смотреть на крутой склон между бетоном и луной
Oui pour marcher dans la lumière j'attends pas que les spots s'allument
Да, чтобы идти в свете, я не жду, когда зажгутся прожекторы
C'est au nom de l'enfant d'hier que mon insolence vous salue
Во имя ребёнка вчерашнего дня моя дерзость приветствует вас
Rien à carrer de la vie d'artiste!
Мне плевать на жизнь артиста!
Petite n'a pas changé de bord
Девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я та, на кого смотрели свысока
Le nez toujours fourré dehors
Нос всегда по ветру
Je me moque de l'or, pourtant
Мне плевать на золото, и всё же
Captive comme toi, gosse de Babylone
Пленница, как и ты, дитя Вавилона
Mais pas dans vos cases qui nous cassent
Но не в ваших рамках, которые нас ломают
Laissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Дайте мне думать, мне не нужен пилот
Rien à carrer de la vie d'artiste!
Мне плевать на жизнь артиста!
Petite n'a pas changé de bord
Девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я та, на кого смотрели свысока
Le nez toujours fourré dehors
Нос всегда по ветру
Je me moque de l'or, pourtant
Мне плевать на золото, и всё же
Captive comme toi, gosse de Babylone
Пленница, как и ты, дитя Вавилона
Mais pas dans vos cases qui nous cassent
Но не в ваших рамках, которые нас ломают
Laissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Дайте мне думать, мне не нужен пилот
C'est pas pour moi tout vos trophées, j'suis celle qu'on condamnait au pire
Все ваши трофеи не для меня, я та, кого обрекали на худшее
Tête brûlée, rêves atrophiés, tout votre système m'a fait vomir
Горячая голова, атрофированные мечты, вся ваша система заставила меня блевать
Vos rêves de star ne sont pas miens, comment pourriez vous me comprendre?
Ваши звёздные мечты не мои, как вы можете меня понять?
J'confonds pas le but avec le moyen, et j'vois bien que le monde tremble
Я не путаю цель со средствами, и я вижу, как мир дрожит
Tu t'rappelles de nos promesses, tu t'rappelles le temps les a-t-elle emportées?
Ты помнишь наши обещания, ты помнишь, унесло ли их время?
Oui l'eau a coulée sous les ponts et depuis qui a emporté
Да, много воды утекло, и с тех пор кто унёс
Arbitraire loi des hommes, loin du coeur même près des yeux
Произвольный закон людей, далёкий от сердца, даже близко к глазам
Justiciers de pacotille, ici des hommes se prennent pour dieu
Самозваные судьи, здесь люди принимают себя за бога
Tu t'rappelles, issue d'une jeunesse furieuse p'tite éternelle fugueuse
Помнишь, порождение яростной юности, маленькая вечная беглянка
éprise de liberté, j'men tape de faire du buzz
Жаждущая свободы, мне плевать на хайп
Je suis l'artiste de personne, j'suis la plume de mon âme
Я ничья артистка, я перо своей души
Qui était quand petite fille domiciliait sur l'macadame? personne!
Кто был рядом, когда маленькой девочкой я жила на асфальте? Никто!
Monde de chiens, j'rentrerai plus dans sa cabane!
Собачий мир, я больше не вернусь в его кошмар!
Anti système et je fais du rap, oui je représente ton amalgamme
Антисистемная, и я читаю рэп, да, я представляю твой конгломерат
Adolescence sous les étoiles ou l'odyssée d'une cavalcade
Юность под звёздами или одиссея скачки
J'en garde les traces et j'oublie pas combien l'homme peut être un batârd
Я храню следы и не забываю, каким мерзким может быть человек
Rien à carrer de la vie d'artiste!
Мне плевать на жизнь артиста!
Petite n'a pas changé de bord
Девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я та, на кого смотрели свысока
Le nez toujours fourré dehors
Нос всегда по ветру
Je me moque de l'or, pourtant
Мне плевать на золото, и всё же
Captive comme toi, gosse de Babylone
Пленница, как и ты, дитя Вавилона
Mais pas dans vos cases qui nous cassent
Но не в ваших рамках, которые нас ломают
Laissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Дайте мне думать, мне не нужен пилот
Rien à carrer de la vie d'artiste!
Мне плевать на жизнь артиста!
Petite n'a pas changé de bord
Девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я та, на кого смотрели свысока
Le nez toujours fourré dehors
Нос всегда по ветру
Je me moque de l'or, pourtant
Мне плевать на золото, и всё же
Captive comme toi, gosse de Babylone
Пленница, как и ты, дитя Вавилона
Mais pas dans vos cases qui nous cassent
Но не в ваших рамках, которые нас ломают
Laissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Дайте мне думать, мне не нужен пилот
L'industrie c'est pas pour moi, à part me faire péter les plombs
Индустрия не для меня, кроме как взрывать мне мозг
Qu'est-ce que je fou et en même temps je peux pas maintenant jeter l'éponge
Что я здесь делаю, и в то же время я не могу сейчас бросить всё
Tiraillée depuis longtime, l'idéal maintenu sous les ponts
Разрываюсь с давних пор, идеал сохраняется под мостами
Petit pion du matraquage, aime prendre le public pour des cons
Маленькая пешка пропаганды, любит принимать публику за дураков
J'ai fuis la musique, non je ne suis pas un produit
Я бежала от музыки, нет, я не продукт
Sans télé ni radio, on me disait que ce serait impossible
Без телевидения и радио, мне говорили, что это будет невозможно
Artiste sincère, pour gens sincères, oui on a retourné leurs schémas
Искренний артист для искренних людей, да, мы перевернули их схемы
Quand tous disaient que fallait se plier ou qu'ça ne marcherait pas
Когда все говорили, что нужно подчиняться, или ничего не получится
Fuck tes dires, fuck tes normes, fuck toutes tes barrières!
К чёрту твои слова, к чёрту твои нормы, к чёрту все твои барьеры!
Si ça marche c'est les gens qui porteront ma zic de toutes les manières
Если получится, то люди в любом случае понесут мою музыку
J'ai fait mes armes dans l'ombre, j'dois rien à degun oui j'ai roulé ma bosse
Я оттачивала своё мастерство в тени, я никому ничего не должна, да, я сама пробила себе дорогу
J'ai pas fait la hess, j'ai pas de grand frère et j'suis sans avoir clashé personne
Я не выпендривалась, у меня нет старшего брата, и я здесь, не оскорбив никого
J'ai pas renié un seul de mes principes, tu peux parler
Я не отреклась ни от одного из своих принципов, ты можешь говорить
Mais si mon cœur était mon fond de commerce je t'aurai sorti un album par année
Но если бы моё сердце было моим товаром, я бы выпускала по альбому в год
Si j'ai failli tout plaquer c'est qu'ici j'me sens à l'étroit
Если бы я чуть всё не бросила, это потому, что здесь мне тесно
Difficile d'imaginer le poids, alors j'écris à la belle étoile
Трудно представить себе этот груз, поэтому я пишу под открытым небом
Rien à carrer de la vie d'artiste!
Мне плевать на жизнь артиста!
Petite n'a pas changé de bord
Девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я та, на кого смотрели свысока
Le nez toujours fourré dehors
Нос всегда по ветру
Je me moque de l'or, pourtant
Мне плевать на золото, и всё же
Captive comme toi, gosse de Babylone
Пленница, как и ты, дитя Вавилона
Mais pas dans vos cases qui nous cassent
Но не в ваших рамках, которые нас ломают
Laissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Дайте мне думать, мне не нужен пилот
Rien à carrer de la vie d'artiste!
Мне плевать на жизнь артиста!
Petite n'a pas changé de bord
Девчонка не изменилась
J'suis celle que l'on prenait de haut
Я та, на кого смотрели свысока
Le nez toujours fourré dehors
Нос всегда по ветру
Je me moque de l'or, pourtant
Мне плевать на золото, и всё же
Captive comme toi, gosse de Babylone
Пленница, как и ты, дитя Вавилона
Mais pas dans vos cases qui nous cassent
Но не в ваших рамках, которые нас ломают
Laissez moi penser, j'ai pas besoin de pilote
Дайте мне думать, мне не нужен пилот





Авторы: Truchet Thibault Stephane Patricia, Monnier Victoire Barbara Laure, Cortes Fabien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.