Keny Arkana - Intro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Intro




" Le gouvernement va demander au parlementaire la prolongation de l'état d'urgence pendant 3 mois mais le président veut aussi modifier la constitution pour donner un assise juridique à ces circonstances exceptionnelles
"Правительство попросит парламентария продлить чрезвычайное положение на 3 месяца, но президент также хочет внести поправки в Конституцию, чтобы дать правовую основу этим исключительным обстоятельствам
317 personnes ont été placées en garde vue pour une participation à une manifestation interdite
За участие в запрещенной демонстрации задержаны 317 человек
Les clients sont sommés de garder leurs mains à plat sur les tables, les policiers entament alors une fouille musclée de l'établissement
Гостям приказывают держать руки на столах, затем полицейские начинают мускулистый обыск заведения
Chez les maraîchers bio en Dordogne ont été perquisitionnés...
У органических огородников в Дордони были обыски...
Des portes défoncées, des fouilles, des assignations à résidents mais tout cela est-il toujours justifié?
Выбитые двери, обыски, повестки в ординаторы, но все ли это по-прежнему оправдано?
Aujourd'hui, peut-être parce qu'ils ont manifesté contre Nôtre-Dame des Landes il y a 3 ans, ils ont souffert d'un perquisition à domicile au petit matin
Сегодня, возможно, потому, что они протестовали против нашей Леди Пустоши 3 года назад, они пострадали от обыска дома рано утром
On a, dans les médias français, un alignement de cette propagande
У нас во французских средствах массовой информации есть выравнивание этой пропаганды
Si j'ai bien compris, l'état d'urgence sert à se passer de l'avis du juge et l'inscrire à la constitution ça sert à se passer de l'avis du parlement
Если я правильно понял, чрезвычайное положение служит для того, чтобы обойтись без мнения судьи, а включение его в Конституцию служит для того, чтобы обойтись без мнения парламента
Il y a une erreur
Есть ошибка
Que les gens comprennent qu'avec cet état d'urgence ils ne sont pas plus protégés ni moins protégés
Пусть люди понимают, что с этим чрезвычайным положением они не более защищены или менее защищены
Un lycéen de 15 ans face à 3 CRS
15-летний школьник сталкивается с 3 CRS
La France ne m'a jamais paru aussi divisé, aussi écartelé
Франция никогда не казалась мне такой разделенной, такой раздвинутой
La population comme le monde politique (...) "
Население как политический мир (...) "
Comme si la régression avait la grâce d'apaiser le malaise
Как будто регресс имеет благодать, чтобы успокоить дискомфорт
Modernes conquistadors
Современные конкистадоры
Quand la peur parle, le peuple acquiesce
Когда страх говорит, народ кивает
Modernes Conquistadors dans un spectacle médiatique
Современные конкистадоры в медиа-шоу
Éteins t'a télé!
Выключи телевизор!
Terrorisme d'État,
Государственный терроризм,
Propagande de peur, pour orienter l'opinion
Пропаганда страха, чтобы направить мнение
Manigances des drames
Махинации драмы
Racisme colonial
Колониальный расизм
Nouvel ordre officieux
Новый неофициальный порядок
Mesdames et Messieurs
Дамы и господа
Veuillez ouvrir les yeux
Пожалуйста, откройте глаза
Car le monde sera votre propre sort!
Ибо мир будет твоей собственной судьбой!





Авторы: Barbara Norris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.