Keny Arkana - J'ai besoin d'air - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keny Arkana - J'ai besoin d'air




J'ai besoin d'air
I Need Air
Tout devient confus dans ma tête
Everything becomes confused in my head
Juste une plume pour me donner des ailes
Just a feather to give me wings
Tel un grain de sable dans le vent j′veux dépasser le désert
Like a grain of sand in the wind, I want to go beyond the desert
Désert obscur même les oasis manquent
A dark desert where even oases are lacking
Figurante de l'histoire, comme toi j′ai pas choisi c'monde
An extra in history, like you, I didn't choose this world
Alors je vis à ma vibe, ma bulle est résistante
So I live by my vibe, my bubble is resistant
Anti-système! j'y vis, mais ma vie n′est qu′hors-piste
Anti-system! I live in it, but my life is off-piste
Amoureuse de l'imprévu, bref de la Vie
In love with the unexpected, in short, with Life
Du voyage la roots" et de la vibe sous adrénaline
With the "roots" journey and the vibe under adrenaline
Pourtant j′ai mal, alors parfois j'déconne
Yet I'm hurting, so sometimes I mess up
Parce que quand je déconne, j′pense pas à toutes ces choses sérieuses!
Because when I mess up, I don't think about all these serious things!
Et j'gobe pas ce qu′on m'dit, j'avale pas non plus mon passé
And I don't swallow what they tell me, nor do I swallow my past
Du moins certaines choses... Ne voit tu pas mon âme angoissée?!
At least certain things... Can't you see my anguished soul?!
Rongée mais t′inquiette! le temps s′écoule, la vie passe
Gnawed, but don't worry! Time passes, life goes on
Je plonge dedans à l'improviste pour quitter la glace
I dive into it unexpectedly to leave the ice
La routine, la "babylone life", nos rêves engloutits
The routine, the "babylon life", our dreams swallowed up
Si j′tiens pas en place, c'est pour pas les jeter dans l′oubli...
If I can't stay still, it's so I don't throw them into oblivion...
Refrain:
Chorus:
J'ai besoin d′air, j'ettouffe, j'ai vraiment besoin d′air
I need air, I'm suffocating, I really need air
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Escape, but not the kind you get after a big joint
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j′ai vraiment besoin d'elle
My Faith, it's all I have... I really need it
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
My rap and my madness to breathe and give me wings
J'ai besoin d'air, j′ettouffe, j′ai vraiment besoin d'air
I need air, I'm suffocating, I really need air
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Escape, but not the kind you get after a big joint
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j′ai vraiment besoin d'elle
My Faith, it's all I have... I really need it
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d'ailes
My rap and my madness to breathe and give me wings
J′ai besoin d′air, style parcourir la terre
I need air, like traveling the earth
Foncer droit devant sans jamais regarder en arrière
Running straight ahead without ever looking back
Que chaque jour soit un changement, bien loin de leurs barrières
May each day be a change, far from their barriers
Ici l'horizon est prison, et qu′on ne me parle pas de carrière
Here the horizon is a prison, and don't talk to me about a career
Moi j'parle de présent, l′avenir n'est pas que dans mes mains
I'm talking about the present, the future is not only in my hands
Le mien, je l′ai confié au Ciel et à mon Ange Gardien
Mine, I entrusted it to Heaven and my Guardian Angel
Parce que l'intuition vaut tous les raisonnements
Because intuition is worth all the reasoning
Et parce que leurs institutions ressemblent à des emprisonnements
And because their institutions look like prisons
J'me sens clostro même dehors, j′ai besoin de changer de décor
I feel claustrophobic even outside, I need a change of scenery
Alors j′bouge à la roots, mais chaque retour est de plus en plus hardcore
So I move around at the roots, but each return is more and more hardcore
Comme si je tombais prise dans leur piège
As if I was falling into their trap
Alors j'hurle à la mort qu′on m'laisse, car j′en ai raz-le-cul d'être incomprise!
So I scream at death to let me go, because I'm sick of being misunderstood!
Merde! j′ai besoin d'air et de grands espaces
Damn! I need air and wide open spaces
Aspirée par le béton qui souhaitte juste que je casse!
Sucked in by the concrete that just wants me to break!
J'en ai marre de la zone, de voir les frères en zon
I'm tired of the zone, of seeing my brothers in the zone
J′veux une vie vécue à grand bol d′air et l'expirer dans l′son...
I want a life lived with a big gulp of air and to exhale it in the sound...
Refrain:
Chorus:
J'ai besoin d′air, j'ettouffe, j′ai vraiment besoin d'air
I need air, I'm suffocating, I really need air
D'évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d′herbe
Escape, but not the kind you get after a big joint
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j′ai vraiment besoin d'elle
My Faith, it's all I have... I really need it
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
My rap and my madness to breathe and give me wings
J'ai besoin d′air, j'ettouffe, j'ai vraiment besoin d′air
I need air, I'm suffocating, I really need air
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Escape, but not the kind you get after a big joint
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j′ai vraiment besoin d'elle
My Faith, it's all I have... I really need it
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
My rap and my madness to breathe and give me wings
J'ai besoin d'air, d′aventures, d′espaces et d'horizons
I need air, adventures, spaces and horizons
De me jeter dans la Vie pour la sentir profondément
To throw myself into Life to feel it deeply
Entend-tu le chant de l′usure qui nous ronge, et
Can you hear the song of wear and tear that gnaws at us, and
La danse finale de nos vies quand le moule tente de nous ranger?
The final dance of our lives when the mold tries to put us away?
Pourtant j'ai garder mon coeur d′enfant,
Yet I have kept my child's heart,
Et j'lutte pour pas entendre leur fanfare qui souhaitte que je flanche...
And I fight not to hear their fanfare that wants me to flinch...
J′ettouffe! prisonnière de leur colisé
I'm suffocating! Prisoner of their coliseum
La l'air ne se trouve que dans la fumette et les soirée alcoolisées!...
Where the air is only found in smoke and drunken evenings!...
J'veux partir loin des automates que le néant habite
I want to go far from the automatons inhabited by nothingness
Vivre mes rêves, croit pas que je laisserai leur machine dictée ma vie!
Live my dreams, don't think I'll let their machine dictate my life!
Non! je veux pas de leurs repères! j′ai opté pour les risques
No! I don't want their benchmarks! I opted for the risks
De la liberté, ouais je resterai aussi libre que mes lirics!
Of freedom, yeah I'll stay as free as my lyrics!
Comprends-tu? ici j′suis perdue comme une chanson sans air
Do you understand? Here I am lost like a song without air
Comme une gosse dans un cachot, ou un oiseau sans ailes
Like a child in a dungeon, or a bird without wings
J'pète les plombs! Imagine un océan sans sel
I'm losing it! Imagine an ocean without salt
un bruit qui tape sans cesse dans un cerveau sans air
Or a noise that constantly hits a brain without air
J′ai besoin d'air!
I need air!
Refrain:
Chorus:
J′ai besoin d'air, j′ettouffe, j'ai vraiment besoin d'air
I need air, I'm suffocating, I really need air
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d′herbe
Escape, but not the kind you get after a big joint
Ma Foi, c'est tout ce que j′ai... j'ai vraiment besoin d′elle
My Faith, it's all I have... I really need it
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d'ailes
My rap and my madness to breathe and give me wings
J′ai besoin d'air, j'ettouffe, j′ai vraiment besoin d′air
I need air, I'm suffocating, I really need air
D'évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d′herbe
Escape, but not the kind you get after a big joint
Ma Foi, c'est tout ce que j′ai... j'ai vraiment besoin d′elle
My Faith, it's all I have... I really need it
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d'ailes
My rap and my madness to breathe and give me wings






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.