Keny Arkana - Je passe le salut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Je passe le salut




Entends la rage qui gronde en bas
Услышь, как внизу гремит ярость
Contre la fin qui à grand pas
Против Конца, который не за горами
Terrasse les villes et les campagnes
Терраса в городах и сельской местности
Dédicace à tous les compas
Посвящение всем компасам
C′est bien plus qu'un combat
Это гораздо больше, чем просто борьба
Un souffle que rien n′arr
Дыхание, которое ничто не сдерживает
Que la force nous accompagne
Пусть сила сопровождает нас
On est partout sur la plan
Мы повсюду на плане.
Regarde ce même ras-le-bol
Посмотри на это же лицо.
Tisser des liens et osez
Соединяйтесь и решайтесь
La première brique est posée
Закладывается первый кирпич
Jette ta pierre à l'Edifice
Бросай свой камень в здание
L'Histoire de l′Homme s′est faite rosser
История этого человека получила распространение
Endormis par des troph
Усыпленные тропами
Pacha Mama assassin
Убийца Паши мамы
Toujours pour quelques bénéfices
Всегда за небольшую прибыль
C'est le vice que l′on porte
Это порок, который мы несем
Une décennie qui a haussé le ton
Десятилетие, которое подняло тон
Sortez les marteaux-piqueurs
Выньте отбойные молотки
Qu'on aille défoncer le béton!
Пусть мы выбьем бетон!
Opération sabotage
Диверсионная операция
Comme la Grèce des temps modernes
Как в современной Греции
Boom sur les banques
Бум в банках
Boom sur les camps et leurs antennes
Бум над лагерями и их антеннами
C′est le chant des révoltés
Это песня бунтовщиков.
Que l'ennemi aimerait emmurer vivant
Что враг хотел бы загрызть заживо
Aucun pays n′est en paix, ne te voile pas la face
Ни в одной стране нет мира, не закрывай свое лицо
Des forêts de Terre Mère aux forêts de Ciment
От лесов Матери-Земли до цементных лесов
Voici la Résistance, les Quetzals contre les rapaces
Вот Сопротивление, Кетсалей от хищных птиц
Je passe le salut aux enfants de la lutte
Я передаю спасение детям борьбы
Telle une flamme dans la nuit, ou un flambeau qui s'allume
Как пламя в ночи, или факел, который зажигается
Avançant sous la lune, avançant jusqu'à l′aube
Продвигаясь под луной, продвигаясь до рассвета
Héritier du passé, petit souffle d′un autre lendemain
Наследник прошлого, маленькое дыхание другого следующего дня
Lève ton poing si t'es des nôtres
Подними свой кулак, если ты один из нас
Le combat continue depuis des siècles, pour nous et au nom des morts!
Битва продолжается веками, за нас и во имя мертвых!
Partout sur le globe
По всему миру
Tu pourras lire le même ras l′bol
Ты сможешь читать одно и то же.
Le vase remplit à ras bord
ВАЗа заполняется до краев
Par les néo-conquistadors
В нео-конкистадоры
Menés en bateau
Водители на лодке
On a refusé de monter à bord
Мы отказались подняться на борт.
Alors, on avance en radeau
Итак, мы плывем вперед на плоту
Déterminés comme les black block
Определяемые как Черный блок
Condamnés à mort
Приговоренные к смертной казни
Parce qu'on fait trembler leur barbel
Потому что мы заставляем их усики дрожать.
Société apeurée, dressée
Испуганное общество, воспитанное
J′vais pas te faire un dessein
Я не собираюсь строить тебе планы.
Diffamés à tord
Клеветали на Торда
Tout changement finit écartelé
Любые изменения заканчиваются раздвоением
A l'heure des vaccins pi
Во время прививок Пи
Avec des puces dans les seringues
С блохами в шприцах
Des enfants qui crient "j′ai faim"
Дети, кричащие: голоден"
Des milliards et des milliards
Миллиарды и миллиарды
Comme leurs dollars
Как и их доллары
Alors je rappe comme un explosif au G 20
Поэтому я стучу как взрывчатка в G 20
Parce qu'on est traités comme des chiens
Потому что с нами обращаются как с собаками.
Qu'on pliera pas l′échine
Что мы не будем сгибать спину
Ca fait des siècles, qu′on porte des chaînes
Прошло много веков, когда мы носили цепи.
Ils veulent nous avoir par les chiffres
Они хотят иметь нас по цифрам
Mais on a vu
Но мы видели
On est venu, et on vaincra
Мы пришли, и мы победим
C'est toute la vie qui est en lutte
Это вся жизнь, которая борется
Depuis que petit homme est ingrat
С тех пор, как маленький человек был неблагодарным
Puisque la Vie est un drame
Поскольку жизнь-это драма
A cette époque
В то время
On tiendra
Будем держаться
Parce qu′on est plein
Потому что мы полны
Qu'on en peut plus
Что мы можем больше
Enfants de la lutte
Дети борьбы
Salam
Салам
Je passe le salut aux enfants de la lutte
Я передаю спасение детям борьбы
Telle une flamme dans la nuit, ou un flambeau qui s′allume
Как пламя в ночи, или факел, который зажигается
Avançant sous la lune, avançant jusqu'à l′aube
Продвигаясь под луной, продвигаясь до рассвета
Héritier du passé, petit souffle d'un autre lendemain
Наследник прошлого, маленькое дыхание другого следующего дня
Lève ton poing si t'es des nôtres
Подними свой кулак, если ты один из нас
Le combat continue depuis des siècles, pour nous et au nom des morts!
Битва продолжается веками, за нас и во имя мертвых!
La même lutte aux quatre coins
Та же борьба за четыре угла
Dans chaque ville et patelin
В каждом городе и округе
Une âme qui brûle sous chaque poing
Душа, которая горит под каждым кулаком
Une injustice à chaque recoin
Несправедливость в каждом уголке
Tourmente et tas de requins
Суматоха и куча акул
Tortionnaire qui parle bien
Мучитель, который хорошо говорит
Une pyramide, le pire arrive
Пирамида, худшее случается
Pour une histoire qui part de loin
Для истории, которая уходит далеко вперед
Compa del otro lado de la tierra, somos uno
Компа дель отро Ладо де ла Тьерра, Сомос Уно
El puno levantado, hermano somos los hijos del cambio
Эль Пуно Левантадо, Эрмано Сомос Лос хиджос дель Камбио
La madre Tierra se muere con los suenos de sus ninos
Ла-Мадре Тьерра сьере-кон - Лос-суэнос - де-Сус-Нинос
Lo mismo a todas partes, porque el mismo enemigo, tio
Ло мисмо а тодас партес, порке Эль мисмо энемиго, Тио
Empezada hace siglo
Эмпезада Хейсе сигло
La noble batalla, la vida contra un sistema reasesino
Благородный batalla, la vida contra un sistema reasesino
Que le gusta a cantar el miedo no lo escucha
Что Ле густа а Кантар Эль-миедо но Ло эскуча
Un saludo a los hijos de la lucha
Салудо в Лос-хиджос-де-ла-луче
Fuerza
Фуэрза
Je passe le salut aux enfants de la lutte
Я передаю спасение детям борьбы
Telle une flamme dans la nuit, ou un flambeau qui s′allume
Как пламя в ночи, или факел, который зажигается
Avançant sous la lune, avançant jusqu′à l'aube
Продвигаясь под луной, продвигаясь до рассвета
Héritier du passé, petit souffle d′un autre lendemain
Наследник прошлого, маленькое дыхание другого следующего дня
Lève ton poing si t'es des nôtres
Подними свой кулак, если ты один из нас
La lucha sigue para nosotros y en memoria de los muertos
La lucha sigue para nosotros y en memoria de los muertos





Авторы: BAUSS CHRISTOPH, MONNIER VICTOIRE BARBARA LAURE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.