Keny Arkana - L'histoire se répète - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - L'histoire se répète




L'histoire se répète
История повторяется
On a dit non à la guerre, personne n'écoute, personne n'entend
Мы сказали "нет" войне, но никто не слушает, никто не слышит.
Avant tout enfant de la terre, les frontières ne sont qu'illusion
Прежде всего, мы дети Земли, границы всего лишь иллюзия.
Une seule et même planète, une humanité aux mille facettes
Одна и та же планета, одно человечество с тысячью граней.
Une humanité aux mille couleurs, une humanité qui meurt dans sa chair
Человечество тысячи цветов, человечество, которое умирает во плоти.
On a dit non à la guerre, non à la famine, non à la peur de l'Autre
Мы сказали "нет" войне, "нет" голоду, "нет" страху перед Другим.
Non à obéir à la hiérarchie lorsqu'elle prononce des paroles de mort
Нет повиновению иерархии, когда она произносит слова смерти.
Du sud au nord, qu'est-ce qu'on honore? Quelles sont les valeurs?
С юга на север, что мы чтим? Каковы наши ценности?
L'autre est ton miroir, frapper son reflet c'est s'frapper soi-même
Другой твое зеркало, ударить по своему отражению значит ударить по себе.
Et l'briser c'est plus de 7 ans de malheur
А разбить его значит обречь себя на 7 лет несчастья.
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre... On a dit non!
Мы сказали "нет" войне, войне, войне... Мы сказали "нет"!
On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre... On a dit non!
Мы сказали "нет" войне, войне, войне... Мы сказали "нет"!
On a dit non à la guerre, non à la spirale meurtrière
Мы сказали "нет" войне, "нет" смертельной спирали.
C'est toujours les civils qui payent et toujours les mêmes erreurs qu'hier
Всегда расплачиваются мирные жители, и всегда повторяются те же ошибки, что и вчера.
Dis-moi qui a son cœur est fidèle? Et je te dirai qui pense par lui-même
Скажи мне, чье сердце верно, и я скажу тебе, кто мыслит самостоятельно.
A l'ombre d'une querelle millénaire, il ne tient qu'à nous pour rejoindre la lumière
В тени тысячелетней вражды, только от нас зависит, присоединимся ли мы к свету.
On a dit non à la mort de l'Autre, non à la haine, non aux rapports de forces
Мы сказали "нет" смерти Другого, "нет" ненависти, "нет" борьбе за власть.
Non aux troupes armées d'une vengeance à vif
"Нет" вооруженным отрядам, движимым жаждой мести.
Dis, tes terroristes, qui leur vend leurs drogues? qui leur vend leurs armes?
Скажи, твоим террористам, кто продает им наркотики? Кто продает им оружие?
C'est bien plus rentable d'tirer des engins que de faire la paix
Гораздо выгоднее стрелять из орудий, чем устанавливать мир.
Trouver des ennemis, l'innocent meurtri le deviendra demain
Находить врагов, искалеченный невинный станет им завтра.
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre... On a dit non!
Мы сказали "нет" войне, войне, войне... Мы сказали "нет"!
On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre... On a dit non!
Мы сказали "нет" войне, войне, войне... Мы сказали "нет"!
On a dit non à la guerre, non à la perte humaine que vous dîtes collatérale
Мы сказали "нет" войне, "нет" человеческим потерям, которые вы называете сопутствующим ущербом.
Non à l'exploitation de la misère qui pousse à traiter les Hommes comme des rats
"Нет" эксплуатации нищеты, которая побуждает обращаться с людьми, как с крысами.
La tête sous l'eau avant de voir le danger, on l'perçoit à la forme des vagues
Голова под водой, прежде чем увидеть опасность, мы воспринимаем ее по форме волн.
On ne résout rien à exprimer des pulsions à la force des flammes
Ничего не решить, выражая свои порывы силой пламени.
On a dit non à la guerre depuis qu'on a l'âge de comprendre
Мы говорили "нет" войне с тех пор, как научились понимать.
Part en prison pour une bagarre quand ton pays ne parle que de vengeance
Идешь в тюрьму за драку, когда твоя страна говорит только о мести.
De l'art d'être impitoyable, légitimise ses attaques
Искусство быть безжалостным, узаконивает свои атаки.
Avec des tas de palabres qui n'ont rien de vraies quand les bombes éclatent
С кучей болтовни, которая не имеет ничего общего с правдой, когда взрываются бомбы.
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
Et l'histoire se répète...
И история повторяется...
On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre... On a dit non!
Мы сказали "нет" войне, войне, войне... Мы сказали "нет"!
On a dit non à la guerre, à la guerre, à la guerre... On a dit non!
Мы сказали "нет" войне, войне, войне... Мы сказали "нет"!





Авторы: El Gaouli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.