Текст и перевод песни Keny Arkana - L'histoire se répète
On
a
dit
non
à
la
guerre,
personne
n'écoute,
personne
n'entend
На
войне
не
говорят,
никто
не
слушает,
никто
не
слышит
Avant
tout
enfant
de
la
terre,
les
frontières
ne
sont
qu'illusion
Перед
любым
ребенком
земли
границы
- лишь
иллюзия
Une
seule
et
même
planète,
une
humanité
aux
mille
facettes
Одна
и
та
же
планета,
многотысячное
человечество
Une
humanité
aux
mille
couleurs,
une
humanité
qui
meurt
dans
sa
chair
Человечество
с
тысячью
цветов,
человечество,
которое
умирает
в
своей
плоти
On
a
dit
non
à
la
guerre,
non
à
la
famine,
non
à
la
peur
de
l'Autre
Мы
говорили
не
о
войне,
не
о
голоде,
не
о
страхе
друг
перед
другом.
Non
à
obéir
à
la
hiérarchie
lorsqu'elle
prononce
des
paroles
de
mort
Не
подчиняться
иерархии,
когда
она
произносит
слова
смерти
Du
sud
au
nord,
qu'est-ce
qu'on
honore?
Quelles
sont
les
valeurs?
С
юга
на
север,
что
почитаем?
Какие
ценности?
L'autre
est
ton
miroir,
frapper
son
reflet
c'est
s'frapper
soi-même
Другой-твое
зеркало,
ударить
свое
отражение-это
ударить
себя
Et
l'briser
c'est
plus
de
7 ans
de
malheur
И
сломать
это
более
7 лет
несчастья
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
On
a
dit
non
à
la
guerre,
à
la
guerre,
à
la
guerre...
On
a
dit
non!
На
войне,
на
войне,
на
войне...
Мы
сказали-нет!
On
a
dit
non
à
la
guerre,
à
la
guerre,
à
la
guerre...
On
a
dit
non!
На
войне,
на
войне,
на
войне...
Мы
сказали-нет!
On
a
dit
non
à
la
guerre,
non
à
la
spirale
meurtrière
Мы
говорили
не
о
войне,
не
о
смертоносной
спирали.
C'est
toujours
les
civils
qui
payent
et
toujours
les
mêmes
erreurs
qu'hier
Это
все
еще
гражданские,
которые
платят,
и
все
те
же
ошибки,
что
и
вчера
Dis-moi
qui
a
son
cœur
est
fidèle?
Et
je
te
dirai
qui
pense
par
lui-même
Скажи,
у
кого
сердце
верное?
И
я
скажу
тебе,
кто
думает
сам
A
l'ombre
d'une
querelle
millénaire,
il
ne
tient
qu'à
nous
pour
rejoindre
la
lumière
В
тени
тысячелетней
вражды
он
только
и
хочет,
чтобы
мы
присоединились
к
свету
On
a
dit
non
à
la
mort
de
l'Autre,
non
à
la
haine,
non
aux
rapports
de
forces
Мы
говорили
не
о
смерти
другого,
не
о
ненависти,
не
о
соотношении
сил
Non
aux
troupes
armées
d'une
vengeance
à
vif
Не
войскам,
вооруженным
отмщением,
чтобы
Dis,
tes
terroristes,
qui
leur
vend
leurs
drogues?
qui
leur
vend
leurs
armes?
Скажи,
твои
террористы,
кто
продает
им
наркотики?
кто
продает
им
оружие?
C'est
bien
plus
rentable
d'tirer
des
engins
que
de
faire
la
paix
Стрелять
снарядами
гораздо
выгоднее,
чем
заключать
мир
Trouver
des
ennemis,
l'innocent
meurtri
le
deviendra
demain
Найдя
врагов,
невинный
синяк
станет
им
завтра
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
On
a
dit
non
à
la
guerre,
à
la
guerre,
à
la
guerre...
On
a
dit
non!
На
войне,
на
войне,
на
войне...
Мы
сказали-нет!
On
a
dit
non
à
la
guerre,
à
la
guerre,
à
la
guerre...
On
a
dit
non!
На
войне,
на
войне,
на
войне...
Мы
сказали-нет!
On
a
dit
non
à
la
guerre,
non
à
la
perte
humaine
que
vous
dîtes
collatérale
Мы
сказали
не
о
войне,
не
о
человеческих
потерях,
о
которых
вы
говорите.
Non
à
l'exploitation
de
la
misère
qui
pousse
à
traiter
les
Hommes
comme
des
rats
Не
эксплуатировать
нищету,
которая
заставляет
обращаться
с
мужчинами,
как
с
крысами
La
tête
sous
l'eau
avant
de
voir
le
danger,
on
l'perçoit
à
la
forme
des
vagues
Голова
под
водой,
прежде
чем
увидеть
опасность,
мы
воспринимаем
ее
в
виде
волн
On
ne
résout
rien
à
exprimer
des
pulsions
à
la
force
des
flammes
Мы
ничего
не
решаем,
чтобы
выразить
побуждения
силой
пламени
On
a
dit
non
à
la
guerre
depuis
qu'on
a
l'âge
de
comprendre
Мы
сказали,
что
нет
на
войне
с
тех
пор,
как
мы
достигли
возраста,
чтобы
понять
Part
en
prison
pour
une
bagarre
quand
ton
pays
ne
parle
que
de
vengeance
Отправляйся
в
тюрьму
за
драку,
когда
твоя
страна
говорит
только
о
мести
De
l'art
d'être
impitoyable,
légitimise
ses
attaques
Искусство
быть
безжалостным,
узаконивает
его
атаки
Avec
des
tas
de
palabres
qui
n'ont
rien
de
vraies
quand
les
bombes
éclatent
С
кучей
болванов,
которые
не
имеют
ничего
реального,
когда
взрываются
бомбы
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
Et
l'histoire
se
répète...
И
история
повторяется...
On
a
dit
non
à
la
guerre,
à
la
guerre,
à
la
guerre...
On
a
dit
non!
На
войне,
на
войне,
на
войне...
Мы
сказали-нет!
On
a
dit
non
à
la
guerre,
à
la
guerre,
à
la
guerre...
On
a
dit
non!
На
войне,
на
войне,
на
войне...
Мы
сказали-нет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Gaouli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.