Keny Arkana - Les chemins du retour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Les chemins du retour




(Aujourd′hui, la première désobéissance à avoir est de rester humain
(Сегодня первое неповиновение - оставаться человеком
Ou de redevenir humain...)
Или снова стать человеком...)
Prisonnier dans la peur qu'on nous inculque
Заключенный в страхе, который нам внушают
Laisse-les nous mépriser nous appeler jeunes et incultes
Пусть они презирают нас, называя нас молодыми и необразованными
C′est la maladie du siècle, dans le cœur: des surins
Это болезнь века в сердце: Суринов
Les terriens sont en terreur, ont enterré ce qui faisait d'eux des humains
Земляне в ужасе, похоронили то, что делало их людьми
Ca fait un bail qu'on a tout balancé dans la fosse
Прошло много времени с тех пор, как мы выбросили все это в яму
Comment a-t-on pu zapper que l′amour était le moteur de notre propre force?
Как мы могли забыть, что любовь является движущей силой нашей собственной силы?
On se renferme tous malheureux dans nos petites cases
Мы все несчастные в наших маленьких коробочках.
La vie se cache dans chaque recoin même des plus petites phrases
Жизнь прячется в каждом уголке, даже в самых маленьких фразах
Veille sur ton cœur, il peut vite glacé de froid
Следи за своим сердцем, оно может быстро замерзнуть.
Il faut garder sa vigilance pour ne pas s′éloigner de soi
Нужно сохранять бдительность, чтобы не уйти от себя
Chaque instant est une prière
Каждое мгновение-это молитва
Prends soin de tes pensées
Береги свои мысли
Demeure-les sensées pour ne plus broyer de la pierre
Оставайся в здравом уме, чтобы больше не молоть камень
Le système est un mirage, les barrières illusoires
Система - это мираж, иллюзорные барьеры
Les angoisses sont des pailles auxquelles Babylone veut nous faire croire
Тревоги - это соломинки, в которые Вавилон хочет заставить нас поверить.
Le cœur détaché tout commence dans la tête
Отрешенное сердце все начинается в голове
La révolution totale n'est pas qu′un but c'est un chemin et une quête
Полная революция - это не просто цель, это путь и поиски
~Refrain~
~Припев~
On doit redevenir humain. Whoo oye oye! (x4)
Мы должны снова стать людьми. Ух ты, ух ты! (Х4)
Les barrières sont dans nos têtes, les limites dans nos cœurs
Барьеры в наших головах, ограничения в наших сердцах
Le travail est profond pour s′émanciper de l'horreur
Работа глубока, чтобы освободиться от ужаса
Après des siècles d′aliénation
После столетий отчуждения
Après des siècles d'aberration
После столетий аберрации
On s'est construit nos propres prisons
Мы построили себе собственные тюрьмы.
Enfermés dans les forteresses de nos égos
Запертые в крепостях нашего эго
La vie ne passe plus à travers; on se sent mourir, on sort les crocs
Жизнь больше не проходит; мы чувствуем, что умираем, мы вытаскиваем клыки
On s′entretue et on s′oublie en accusant autrui
Мы ссоримся и забываем друг друга, обвиняя других
On brûle nos rêves de notre plein gré pour libérer nos cris
Мы сжигаем наши мечты по своей воле, чтобы освободить наши крики
Demis-Hommes, on a des clous au bout de nos ailes
Полулюди, у нас на кончиках крыльев гвозди.
La vraie révolution sera le changement de nos êtres
Настоящей революцией будет изменение нашего существа
La force est en nous-même, secret de la création
Сила в нас самих, секрет творения
Entends des anges à ton oreille te souffler la mission
Услышь, как ангелы на твоем ухе выдувают тебе миссию
Cherche la pureté en ton cœur vu que l'horreur nous encercle
Ищи чистоты в своем сердце, потому что ужас окружает нас
Trésor enfoui, secret de nos ancêtres
Зарытые сокровища, тайна наших предков
Mémoire oubliée dans un coin d′évolution
Память, забытая в эволюционном уголке
Enfant de l'humanité on porte en nous la solution
Дитя человечества мы несем в себе решение
~Refrain~
~Припев~
La machine nous a appris à ne pas sourire dans la rue
Машина научила нас не улыбаться на улице
A ne pas voir le pauvre qui crève en demandant de l′aide
Чтобы не видеть, как бедняга умирает, прося о помощи
Elle nous a enseigné que l'amour était une faiblesse
Она научила нас, что любовь-это слабость
Tout comme les larmes, les faiblesses
Так же, как слезы, слабости
N′ont pas de place dans leur système
Не имеют места в своей системе
Violente elle nous a formé à encaisser les coups
Жестокая, она научила нас получать удары
Clamant le Chacun pour soi et le diable pour tous
Крича каждому за себя, а дьяволу за всех
Elle nous a appris à ne pas regarder son voisin
Она научила нас не смотреть на своего соседа
A voir pour comparer et puis pour jalouser son pain
Посмотреть, чтобы сравнить, а потом ревновать к своему хлебу
Elle nous a dénaturé jusqu'à ce qu'on banalise le mal
Мы денатурированный, пока не становится привычным злом
Qu′on glorifie le diable et qu′on en sous-estime le drame
Пусть мы прославляем дьявола и недооцениваем его драму
Elle nous a convaincu que pour vivre à Babylone
Она убедила нас, что жить в Вавилоне
Il ne fallait plus être humain mais être un robot ou un clone
Нужно было больше не быть человеком, а быть роботом или клоном
Elle a fait de nous ses enfants
Она сделала нас своими детьми
Redessinés à son image, aussi gris que l'ensemble de son rivage
Переработанные по его образу, такие же серые, как и весь его берег
Enfant de Dieu, l′amour et la mémoire seront nos armes
Дитя Божье, любовь и память станут нашим оружием
Sur le chemin du retour vers la vérité de nos âmes
На обратном пути к истине наших душ
~Refrain~
~Припев~





Авторы: Keny Arkana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.