Текст и перевод песни Keny Arkana - Petit soldat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit soldat
Little Soldier
Petit
soldat
joue
les
durs,
pas
plus
haut
que
3 pommes
Little
soldier,
playing
tough,
barely
taller
than
a
toddler
Déambule
dans
les
rues,
fume
le
shit
et
charbonne
Wandering
the
streets,
smoking
weed,
burning
the
midnight
oil
Voudrait
impressionner
le
monde,
marche
seul
ou
en
bande
Wants
to
impress
the
world,
walks
alone
or
in
a
gang
N'a
pas
l'audace
dans
sa
poche
et
compte
bien
le
faire
entendre
Doesn't
have
boldness
in
his
pocket,
but
he'll
make
himself
heard
Petit
soldat
cache
son
coeur,
et
ses
pleurs
dans
le
vide
Little
soldier
hides
his
heart,
and
his
tears
in
the
void
S'interdit
d'avoir
peur,
dans
le
meilleur
ou
dans
le
pire
Forbids
himself
to
feel
fear,
in
the
best
or
the
worst
A
grandi
si
vite
qu'il
en
veut
à
la
terre
entière
Grew
up
so
fast
that
he
resents
the
whole
world
Petit
soldat
part
en
guerre,
et
c'est
ses
rêves
qu'il
enterre
Little
soldier
goes
to
war,
and
it's
his
dreams
he
buries
Petit
soldat
a
quitté
les
bancs
scolaires
et
heures
de
colle
Little
soldier
left
school
benches
and
detention
hours
behind
Les
ordres
des
profs
pour
se
sentir
renaître
dans
la
déconne
Ignoring
the
teachers'
orders
to
feel
reborn
in
mischief
Voudrait
faire
comme
les
grands,
petit
prince
de
la
zone
Wants
to
be
like
the
big
guys,
little
prince
of
the
hood
Se
fout
de
tout
sauf
de
la
réputation
qu'il
se
façonne
Doesn't
care
about
anything
except
the
reputation
he's
building
Petit
soldat
veut
du
biff
et
de
la
sape
Little
soldier
wants
money
and
fancy
clothes
Avance
sur
le
fil
du
rasoir,
mais
les
risques
il
aime
ça
Walks
on
the
razor's
edge,
but
he
loves
the
risks
Lui
qui
est
si
friand
de
bagarres,
et
comme
pour
couronner
le
tout
He
who
is
so
fond
of
fights,
and
as
if
to
top
it
all
off
Sa
première
gardave,
elle,
aura
un
goût
de
non-retour
His
first
time
in
jail
will
have
a
taste
of
no
return
* Je
rêve
d'un
monde,
sur
une
planète
ronde,
* I
dream
of
a
world,
on
a
round
planet,
Où
je
pourrai
être
qui
je
suis
Where
I
can
be
who
I
am
Quitter
le
béton,
qui
m'entraîne
vers
le
fond,
Leave
the
concrete,
that
drags
me
to
the
bottom,
Ya
que
la
haine
qui
me
suit
Only
hatred
follows
me
J'en
ai
perdu
mes
rêves,
avant
j'avais
des
aies,
I've
lost
my
dreams,
I
used
to
have
wings,
Leur
système
me
cible
Their
system
targets
me
Dedans
on
s'y
perd,
donc
je
ferai
tout
pour
qu'il
pète
We
get
lost
in
it,
so
I'll
do
everything
to
break
it
Soldat,
car
ce
monde
est
nocif
Soldier,
because
this
world
is
harmful
Petit
soldat
n'écoute
que
le
rap,
ni
ses
parents
ni
la
juge
Little
soldier
only
listens
to
rap,
not
his
parents
or
the
judge
De
toute
façon
il
s'en
tape,
et
est
bien
conscient
de
la
chute
He
doesn't
care
anyway,
and
is
well
aware
of
the
fall
Il
sait
que
ce
monde
est
injuste,
autant
le
niquer
en
beauté
He
knows
this
world
is
unfair,
might
as
well
screw
it
up
in
style
Si
t'es
pas
content
il
t'injure,
tout
en
s'en
allant
roder
If
you're
not
happy,
he
insults
you,
while
going
out
to
roam
Petit
soldat
est
impulsif,
forgé
à
la
vie
dure
Little
soldier
is
impulsive,
forged
by
hard
life
A
pris
le
destin
à
la
gorge,
en
lui
riant
à
la
figure
Grabbed
fate
by
the
throat,
laughing
in
its
face
Planque
sa
peine
sous
sa
casquette
et
fume
pour
oublier
Hides
his
pain
under
his
cap
and
smokes
to
forget
Il
sait
que
ses
parents
s'inquiètent,
mais
il
s'est
promis
de
tout
piller
He
knows
his
parents
worry,
but
he
promised
himself
to
loot
everything
Petit
soldat
a
des
pincements
là
où
son
coeur
se
trouve
Little
soldier
feels
pangs
where
his
heart
lies
Se
sent
si
seul
malgré
la
foule
de
sa
troupe
Feels
so
alone
despite
the
crowd
of
his
troop
Prêt
à
mourir
pour
les
siens,
oui
sans
un
doute
Ready
to
die
for
his
own,
yes,
without
a
doubt
Pas
honnête
mais
loyal
donc
solidaire
quoi
qu'il
en
coûte
Not
honest
but
loyal,
therefore
supportive
no
matter
the
cost
Petit
soldat
n'aime
pas
perdre,
Little
soldier
doesn't
like
to
lose,
A
l'instinct
des
conquérants,
mauvais
joueur,
Has
the
instinct
of
conquerors,
a
sore
loser,
Vaincu,
il
cherchera
la
merde
Defeated,
he
will
look
for
trouble
Est
confiant
de
sa
poigne,
de
son
équipe
et
de
sa
rue
Is
confident
in
his
grip,
his
team,
and
his
street
Petit
soldat
a
du
zèle
et
de
la
ruse
Little
soldier
has
zeal
and
cunning
Petit
soldat
ne
sait
plus,
petit
soldat
a
l'air
triste
Little
soldier
doesn't
know
anymore,
little
soldier
looks
sad
Il
a
perdu
tant
de
plumes
pour
se
prouver
qu'il
existe
He
has
lost
so
many
feathers
to
prove
he
exists
S'est
perdu
dans
un
jeu,
où
il
ne
peut
démêler
les
fils
Lost
in
a
game
where
he
can't
untangle
the
threads
Petit
soldat
est
anxieux
et
ne
sait
plus
ce
qu'il
désire
Little
soldier
is
anxious
and
doesn't
know
what
he
desires
anymore
Petit
soldat
est
devenu
grand
et
l'insouciance
s'évade
Little
soldier
has
grown
up
and
carelessness
escapes
Il
découvre
la
peur
devant
la
conscience
de
ses
actes
He
discovers
fear
in
the
face
of
the
awareness
of
his
actions
Il
change
en
silence,
mais
reste
prisonnier
de
son
rôle
He
changes
in
silence,
but
remains
a
prisoner
of
his
role
Baisser
les
armes
c'est
se
rendre,
c'est
ce
que
dit
le
regard
des
autres
To
lay
down
arms
is
to
surrender,
that's
what
the
look
of
others
says
Petit
soldat
se
sent
sale,
a
fait
des
trucs
dans
le
passé
Little
soldier
feels
dirty,
has
done
things
in
the
past
Pour
se
prouver
qu'il
pouvait
le
faire,
mais
qu'il
regrette
d'avoir
faits
To
prove
he
could
do
it,
but
that
he
regrets
having
done
On
ne
fait
pas
machine
arrière,
il
sait
bien
que
c'est
trop
tard,
There's
no
going
back,
he
knows
it's
too
late,
Et
dans
son
lit
pleure
des
prières,
entre
insomnies
et
cauchemars
And
in
his
bed
cries
prayers,
between
insomnia
and
nightmares
Petit
soldat
pète
les
plombs,
s'enfume
pour
fuir
le
monde
Little
soldier
loses
his
mind,
smokes
to
escape
the
world
Entre
les
souvenirs
de
prison
et
de
règlements
de
compte
Between
memories
of
prison
and
settling
scores
Dans
le
tourbillon
de
sa
vie,
a
oublié
qui
il
était
In
the
whirlwind
of
his
life,
he
has
forgotten
who
he
was
Petit
soldat
serre,
petit
soldat
aimerait
posé
l'épée
Little
soldier
holds
on
tight,
little
soldier
would
like
to
lay
down
the
sword
Comme
pour
beaucoup
de
nos
soldats,
la
fin
de
l'histoire
est
la
même
As
for
many
of
our
soldiers,
the
end
of
the
story
is
the
same
Le
passé
te
rattrape,
quand
tu
veux
sortir
de
la
merde
The
past
catches
up
with
you
when
you
want
to
get
out
of
the
shit
A
double
tranchant,
choisit
la
face
de
ton
glaive
Double-edged,
choose
the
side
of
your
blade
Et
pour
ne
pas
déraper,
reste
très
près
de
ton
rêve
And
to
avoid
slipping,
stay
very
close
to
your
dream
Paix
à
tous
nos
soldats
qui
sont
partis
avant
d'entendre
à
quel
point
on
les
aimait
Peace
to
all
our
soldiers
who
left
before
hearing
how
much
we
loved
them
Etait-ce
un
rêve
ou
un
cauchemar?
sous
l'oeil
muet
de
la
lune
Was
it
a
dream
or
a
nightmare?
under
the
silent
eye
of
the
moon
Car
ce
soir,
c'est
trop
tard,
petit
soldat
ne
se
relèvera
plus.
Because
tonight,
it's
too
late,
little
soldier
will
not
rise
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keny Arkana, Soulchildren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.