Keny Arkana - Style libre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Style libre




Style libre
Фристайл
Laisse moi écrire, juste pour apaiser mon âme
Позволь мне писать, просто чтобы успокоить мою душу,
Exorciser en art ce que certains appelleraient "molar"
Изгнать через искусство то, что некоторые называют "гнильём".
Un bout de papier pour mettre mes peines en chanson
Клочок бумаги, чтобы облечь мои печали в песню.
Etrange, on m′a dit "Allez arrête! la chance est en zonzon..."
Странно, мне сказали: "Эй, остановись! Удача за решёткой..."
Moi j'taille! ici, c′est l'attaque des rimes
А я иду! Здесь атака рифм,
Ca parle de "1er de la classe" prenant le rap pour une académie...
Речь о "лучших учениках", принимающих рэп за академию...
Le stylo mon arme, mon art est mon poumon
Ручка моё оружие, моё искусство мои лёгкие.
Ce que me dit mon coeur, je le retranscrit mot pour mot
То, что говорит мне моё сердце, я передаю слово в слово.
Alors excuse si parfois je'parais virulente
Так что извини, если иногда кажусь резкой,
Mais ce monde n′est qu′une histoire, s'égarrent les figurants...
Но этот мир всего лишь история, где блуждают статисты...
Regarde ça s′tue! pas besoin de métaphore!
Смотри, как убивают друг друга! Не нужны метафоры!
Alors dans le mic j'hurle à la façon d′un mégaphone!
Поэтому в микрофон я кричу, как в мегафон!
Ecoute j'ai juste mes idées pour construire mon avenir
Слушай, у меня есть только мои идеи, чтобы построить своё будущее.
J′y vais à la nage, j'suis pas d'celles qui s′tirent en navire
Я плыву сама, я не из тех, кто рассекает на корабле.
Avec un mic je m′en vais ravie, vite avant que mon âme vire
С микрофоном я ухожу счастливая, быстро, пока моя душа не обратилась
En nerf, car seul la haine s'deale dans ma ville...
В нервы, ведь только ненависть продаётся в моём городе...
Laisse moi écrire avant de mourir de l′intérieur
Позволь мне писать, прежде чем я умру изнутри.
Le stylo mon arme pour que ma douleur interne meurt
Ручка моё оружие, чтобы моя внутренняя боль умерла.
Je vois l'ennuie qui pour rien se marre et sera marié
Я вижу скуку, которая смеётся без причины и будет обручена
A ma folie si j′me noie dans son raz-de-marée
С моим безумием, если я утону в её цунами,
Signant mon arrêt de mort mais t'inquiète!
Подписывая свой смертный приговор, но не волнуйся!
J′continue ma route, pied nue, car la merde me colle au basket
Я продолжаю свой путь босиком, потому что дерьмо прилипает к моим кроссовкам.
T'as vu l'époque?! Son mal ne se lie pas sur les cartes...
Ты видел это время?! Его зло не отмечено на картах...
Mon "bien" c′est bien sur mes potes, et en cas de mal j′retombe sur mes pattes!
Моё "благо" это, конечно, мои друзья, и в случае беды я встаю на ноги!
J'me fou d′ce moove et d'tous ces méchants moqueurs!
Мне плевать на эту движуху и на всех этих злобных насмешников!
Regarde dans ton assiette! moi, j′réconforte les gens de mon coeur!
Посмотри в свою тарелку! Я утешаю людей от всего сердца!
J'vous laisse entre fous, donc "bon appétit à tous"
Я оставляю вас между собой, сумасшедших, так что "приятного аппетита всем!"
Bouffez-vous bien entre vous, pendant que j′vous regarde faire la course!...
Объедайтесь между собой, пока я смотрю, как вы соревнуетесь!...
J'suis pas pour le titre! si le rap part en parade je le quitte!
Я здесь не ради славы! Если рэп превратится в парад, я уйду!
Mais si un mic se ballade je le kick!
Но если микрофон попадётся мне, я в него зачитаю!
Ce monde est malade et je le crie, jusqu'à être aphone
Этот мир болен, и я кричу об этом, пока не охрипну,
Car le fond n′est qu′un gouffre et même s'ils ont maquillé la forme!
Потому что дно это бездна, и даже если они замаскировали форму!
Née dans un monde qui nous a tous rendu déments
Рождённая в мире, который сделал нас всех безумными,
Alors laisse moi écrire pour mieux combattre contre mes démons
Так что позволь мне писать, чтобы лучше бороться со своими демонами,
Qui montent, et de ma mémoire jaillissent, aidez moi!
Которые поднимаются, и из моей памяти вырываются, помогите мне!
J′ai que ma plume pour soigner mes plaies et alléger mes poids...
У меня есть только моё перо, чтобы залечить мои раны и облегчить мою ношу...
Du ciment, j'veux toucher l′étoile, et j'entend ce vent qui
Из цемента, я хочу коснуться звезды, и я слышу этот ветер, который
Me signal que la routine nous glace, qu′il faut quitter la banquise!
Сигнализирует мне, что рутина нас сковывает, что нужно покинуть льдину!
Déjà usée, car la paix meurt sur le banc des accusés
Уже изношенную, потому что мир умирает на скамье подсудимых.
Comprend-tu pourquoi mon rap a cette couleur désabusée?
Понимаешь, почему мой рэп такого разочарованного цвета?
J'ai pas rusée, j'suis venue franco dans l′rap...
Я не хитрила, я пришла в рэп прямо...
J′vis et je prendrai ce que la Vie me donnera...
Я живу и возьму то, что даст мне Жизнь...
J'crie, peut-être trop à ton goût?
Я кричу, может быть, слишком громко для тебя?
Toi, attaché au système au point de ne plus voir la corde à ton cou!
Ты, привязанный к системе настолько, что не видишь петлю на своей шее!
Ya tant de gouffres, regarde! pour si peu de bases solides
Так много пропастей, смотри! При таком малом количестве прочного фундамента,
Grâce aux litres de "poison", on supporte nos vies insolites
Благодаря литрам "яда" мы выносим наши необычные жизни.
C′est le merdier! et le temps t'pousse à en faire parti
Это бардак! И время толкает тебя стать его частью.
On t′pousse à avoir alors que RIEN n'est jamais acquis!...
Тебя толкают к обладанию, хотя НИЧЕГО никогда не гарантировано!...
J′ai besoin d'air
Мне нужен воздух.
Tout devient confus dans ma tête
Всё становится запутанным в моей голове.
Juste une plume pour me donner des ailes
Просто перо, чтобы дать мне крылья.
Tel un grain de sable dans le vent j'veux dépasser le désert
Как песчинка на ветру, я хочу преодолеть пустыню.
Désert obscur même les oasis manquent
Тёмную пустыню, где даже оазисов не хватает.
Figurante de l′histoire, comme toi j′ai pas choisi c'monde
Статистка истории, как и ты, я не выбирала этот мир.
Alors je vis à ma vibe, ma bulle est résistante
Поэтому я живу по-своему, мой пузырь прочный.
Anti-système! j′y vis, mais ma vie n'est qu′hors-piste
Антисистема! Я живу в ней, но моя жизнь это бездорожье.
Amoureuse de l'imprévu, bref de la Vie
Влюблённая в неожиданности, короче, в Жизнь,
Du voyage la roots" et de la vibe sous adrénaline
В путешествия "дикарем" и в драйв под адреналином.
Pourtant j′ai mal, alors parfois j'déconne
И всё же мне больно, поэтому иногда я дурачусь,
Parce que quand je déconne, j'pense pas à toutes ces choses sérieuses!
Потому что когда я дурачусь, я не думаю обо всех этих серьёзных вещах!
Et j′gobe pas ce qu′on m'dit, j′avale pas non plus mon passé
И я не верю тому, что мне говорят, я также не проглатываю своё прошлое,
Du moins certaines choses... Ne voit tu pas mon âme angoissée?!
По крайней мере, некоторые вещи... Разве ты не видишь мою измученную душу?!
Rongée mais t'inquiette! le temps s′écoule, la vie passe
Изъеденную, но не волнуйся! Время течёт, жизнь идёт.
Je plonge dedans à l'improviste pour quitter la glace
Я погружаюсь в неё внезапно, чтобы покинуть лёд,
La routine, la "babylone life", nos rêves engloutits
Рутину, "вавилонскую жизнь", наши поглощённые мечты.
Si j′tiens pas en place, c'est pour pas les jeter dans l'oubli...
Если я не могу усидеть на месте, то это для того, чтобы не предать их забвению...
Refrain:
Припев:
J′ai besoin d′air, j'ettouffe, j′ai vraiment besoin d'air
Мне нужен воздух, я задыхаюсь, мне действительно нужен воздух,
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Побег, но не такой, как после большого косяка.
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j'ai vraiment besoin d′elle
Моя Вера это всё, что у меня есть... мне действительно нужна она,
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
Мой рэп и моё безумие, чтобы дышать и дать мне крылья.
J'ai besoin d′air, j'ettouffe, j′ai vraiment besoin d'air
Мне нужен воздух, я задыхаюсь, мне действительно нужен воздух,
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Побег, но не такой, как после большого косяка.
Ma Foi, c'est tout ce que j′ai... j′ai vraiment besoin d'elle
Моя Вера это всё, что у меня есть... мне действительно нужна она,
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
Мой рэп и моё безумие, чтобы дышать и дать мне крылья.
J'ai besoin d′air, style parcourir la terre
Мне нужен воздух, типа путешествовать по земле,
Foncer droit devant sans jamais regarder en arrière
Мчаться вперёд, никогда не оглядываясь назад.
Que chaque jour soit un changement, bien loin de leurs barrières
Чтобы каждый день был переменой, далеко от их барьеров.
Ici l'horizon est prison, et qu′on ne me parle pas de carrière
Здесь горизонт это тюрьма, и чтобы мне не говорили о карьере.
Moi j'parle de présent, l'avenir n′est pas que dans mes mains
Я говорю о настоящем, будущее не только в моих руках.
Le mien, je l′ai confié au Ciel et à mon Ange Gardien
Своё я доверила Небесам и своему Ангелу-Хранителю,
Parce que l'intuition vaut tous les raisonnements
Потому что интуиция стоит всех рассуждений,
Et parce que leurs institutions ressemblent à des emprisonnements
И потому что их институты похожи на тюрьмы.
J′me sens clostro même dehors, j'ai besoin de changer de décor
Я чувствую себя клаустрофобно даже на улице, мне нужно сменить обстановку.
Alors j′bouge à la roots, mais chaque retour est de plus en plus hardcore
Поэтому я путешествую дикарем, но каждое возвращение всё более хардкорное,
Comme si je tombais prise dans leur piège
Как будто я попадаю в их ловушку.
Alors j'hurle à la mort qu′on m'laisse, car j'en ai raz-le-cul d′être incomprise!
Поэтому я кричу до смерти, чтобы меня оставили в покое, потому что мне надоело, что меня не понимают!
Merde! j′ai besoin d'air et de grands espaces
Чёрт! Мне нужен воздух и большие пространства,
Aspirée par le béton qui souhaitte juste que je casse!
Всасываемая бетоном, который просто хочет, чтобы я сломалась!
J′en ai marre de la zone, de voir les frères en zon
Мне надоела эта зона, видеть братьев в тюрьме.
J'veux une vie vécue à grand bol d′air et l'expirer dans l′son...
Я хочу жить полной грудью и выдыхать это в звук...
Refrain:
Припев:
J'ai besoin d'air, j′ettouffe, j′ai vraiment besoin d'air
Мне нужен воздух, я задыхаюсь, мне действительно нужен воздух,
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Побег, но не такой, как после большого косяка.
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j′ai vraiment besoin d'elle
Моя Вера это всё, что у меня есть... мне действительно нужна она,
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d'ailes
Мой рэп и моё безумие, чтобы дышать и дать мне крылья.
J′ai besoin d′air, j'ettouffe, j′ai vraiment besoin d'air
Мне нужен воздух, я задыхаюсь, мне действительно нужен воздух,
D′évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d'herbe
Побег, но не такой, как после большого косяка.
Ma Foi, c′est tout ce que j'ai... j'ai vraiment besoin d′elle
Моя Вера это всё, что у меня есть... мне действительно нужна она,
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
Мой рэп и моё безумие, чтобы дышать и дать мне крылья.
J'ai besoin d′air, d'aventures, d′espaces et d'horizons
Мне нужен воздух, приключения, пространства и горизонты,
De me jeter dans la Vie pour la sentir profondément
Броситься в Жизнь, чтобы почувствовать её глубоко.
Entend-tu le chant de l′usure qui nous ronge, et
Слышишь ли ты песню износа, которая нас разъедает, и
La danse finale de nos vies quand le moule tente de nous ranger?
Финальный танец наших жизней, когда шаблон пытается нас упорядочить?
Pourtant j'ai garder mon coeur d'enfant,
И всё же я сохранила своё детское сердце,
Et j′lutte pour pas entendre leur fanfare qui souhaitte que je flanche...
И я борюсь, чтобы не слышать их фанфары, которые хотят, чтобы я сдалась...
J′ettouffe! prisonnière de leur colisé
Я задыхаюсь! Пленница их Колизея,
La l'air ne se trouve que dans la fumette et les soirée alcoolisées!...
Где воздух можно найти только в куреве и на пьянках!...
J′veux partir loin des automates que le néant habite
Я хочу уйти подальше от автоматов, в которых живёт пустота,
Vivre mes rêves, croit pas que je laisserai leur machine dictée ma vie!
Жить своими мечтами, не думай, что я позволю их машине диктовать мне мою жизнь!
Non! je veux pas de leurs repères! j'ai opté pour les risques
Нет! Мне не нужны их ориентиры! Я выбрала риск
De la liberté, ouais je resterai aussi libre que mes lirics!
Свободы, да, я останусь такой же свободной, как и мои тексты!
Comprends-tu? ici j′suis perdue comme une chanson sans air
Понимаешь? Здесь я потеряна, как песня без мелодии,
Comme une gosse dans un cachot, ou un oiseau sans ailes
Как ребёнок в темнице или птица без крыльев.
J'pète les plombs! Imagine un océan sans sel
У меня сдают нервы! Представь себе океан без соли
un bruit qui tape sans cesse dans un cerveau sans air
Или шум, который постоянно стучит в мозгу без воздуха.
J′ai besoin d'air!
Мне нужен воздух!
Refrain:
Припев:
J'ai besoin d′air, j′ettouffe, j'ai vraiment besoin d′air
Мне нужен воздух, я задыхаюсь, мне действительно нужен воздух,
D'évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d′herbe
Побег, но не такой, как после большого косяка.
Ma Foi, c'est tout ce que j′ai... j'ai vraiment besoin d'elle
Моя Вера это всё, что у меня есть... мне действительно нужна она,
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d′ailes
Мой рэп и моё безумие, чтобы дышать и дать мне крылья.
J′ai besoin d'air, j′ettouffe, j'ai vraiment besoin d′air
Мне нужен воздух, я задыхаюсь, мне действительно нужен воздух,
D'évasion, mais pas celle comme aprés un gros joint d′herbe
Побег, но не такой, как после большого косяка.
Ma Foi, c'est tout ce que j'ai... j′ai vraiment besoin d′elle
Моя Вера это всё, что у меня есть... мне действительно нужна она,
Mon rap et ma folie pour respirer et me donner plein d'ailes
Мой рэп и моё безумие, чтобы дышать и дать мне крылья.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.