Keny Arkana - Venez voir - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Venez voir




Venez voir
Come and See
A peine la vingtaine et ma mémoire est pleine à craquer
Barely in my twenties, my memory's already overflowing
De trucs de barge que j′ai vu malgré moi et qui m'ont marqué
With crazy things I've seen, against my will, that have left their mark
Ayant grandi tout jeune ça s′tranche les veines
Growing up where kids slit their wrists at a young age
Ca mandi la mort, heureusement souvent cette manche est vaine
They crave death, luckily this attempt often proves vain
Ca s'mange sévère, j'ai vu des gosses violés par leurs parents
Things get rough, I've seen kids raped by their parents
J′ai vu des juges injustes et des éducateurs violents
I've seen unjust judges and violent educators
J′ai vu ce gosse de foyer, le crâne ouvert, tapé par des flics
I've seen this boy from the shelter, skull cracked open, beaten by cops
J'ai vu ce proff pleurer sa mère frappé par des p′tits
I've seen this teacher weep for his mother, beaten by little ones
J'ai vu la ville courir dans tous les sens, chargée par un troupeau de CRS
I've seen the city run in all directions, chased by a herd of CRS
J′ai vu ces jeunes à terre se faire matraquer la tête!
I've seen these young people on the ground, their heads being clubbed!
J'ai vu ces mafieux régler leurs comptes à coup de fusil à pompe
I've seen these gangsters settle scores with shotguns
J′ai vu ce faux caïd se la jouer puis se taper la honte
I've seen this fake tough guy act tough and then get humiliated
J'ai vu ce tox trainer une mamie
I've seen this junkie drag an old lady
Ou ces dealeurs d'héro pourchasser une môme
Or these heroin dealers chase a young girl
Voulant faire d′elle une momie
Wanting to turn her into a mummy
J′ai vu la justice se tromper, enfermer des innocents
I've seen justice make mistakes, lock up innocent people
J'ai vu trop tôt que ce monde était tordu et qu′il aimait trop le sang
I saw too soon that this world was twisted and loved blood too much
Refrain:
Chorus:
Ne me dîtes pas que ce monde est droit, mesdames et messieurs
Don't tell me this world is just, ladies and gentlemen
Venez voir la réalité veut nous crever les yeux
Come and see where reality wants to gouge our eyes out
J'ai vu trop jeune ces fragments néfastes, grâce à Dieu
I saw these harmful fragments too young, thank God
J′ai oubliais le pire mais trop d'images ne s′effacent pas!...
I've forgotten the worst, but too many images don't fade away!...
Ne me dîtes pas que ce monde est droit
Don't tell me this world is just
A moins de faire preuve de mauvaise foi
Unless you're being dishonest
Son "beau reflet" c'est d'ici qu′on le voit
Its "beautiful reflection" is seen from here
Donc venez voir la folie que ce monde engendre
So come and see the madness this world creates
Et veuillez enlever vos oeillères, attention aux images choquantes!...
And please remove your blinders, beware of shocking images!...
J′ai vu des adultes pousser des gamins dans la rabla
I've seen adults push kids into crime
J'ai vu le cadavre des droits de l′homme assassiné par des bla-blas
I've seen the corpse of human rights murdered by empty words
J'ai vu les cachetons quiller des gens sains
I've seen pills drive sane people crazy
J′ai vu des anciens, faire travailler des petits ou mettre des petites enceintes
I've seen old men exploit children or pimp out young girls
J'ai vu ce tox en manque pointer une seringue sur un passant
I've seen this junkie in withdrawal point a syringe at a passerby
Le menaçant de lui injecter le sida pour son argent
Threatening to inject him with AIDS for his money
J′ai vu l'Homme saccager la Nature
I've seen Man destroy Nature
Aussi vite qu'un pote se tuer en scooter à cause d′un ivrogne en voiture!
As fast as a friend killing himself on a scooter because of a drunk driver!
J′ai vu qu'entre 4 murs, l′envie de meurtre peut devenir humain...
I've seen that between four walls, the desire to kill can become human...
J'ai vu qu′on peut tuer un homme d'une main...
I've seen that you can kill a man with one hand...
J′ai vu des gars obscurs manipulant en prêchant
I've seen shady guys manipulating while preaching
J'ai vu la magie noire changer complètement des gens
I've seen black magic completely change people
J'ai vu mi hermana pleurer de leur avenir incertain
I've seen mi hermana cry about their uncertain future
Ou des petits sniffer de la colle dans les bidonvilles Argentins
Or little ones sniffing glue in the Argentinian slums
J′ai vu mon pays se faire piner impunément par l′occident
I've seen my country get screwed over with impunity by the West
J'ai vu le Tiers Monde crier "Vengeance"!
I've heard the Third World scream "Revenge!"
Refrain:
Chorus:
Ne me dîtes pas que ce monde est droit, mesdames et messieurs
Don't tell me this world is just, ladies and gentlemen
Venez voir la réalité veut nous crever les yeux
Come and see where reality wants to gouge our eyes out
J′ai vu trop jeune ces fragments néfastes, grâce à Dieu
I saw these harmful fragments too young, thank God
J'ai oubliais le pire mais trop d′images ne s'effacent pas!...
I've forgotten the worst, but too many images don't fade away!...
Ne me dîtes pas que ce monde est droit
Don't tell me this world is just
A moins de faire preuve de mauvaise foi
Unless you're being dishonest
Son "beau reflet" c′est d'ici qu'on le voit
Its "beautiful reflection" is seen from here
Donc venez voir la folie que ce monde engendre
So come and see the madness this world creates
Et veuillez enlever vos oeillères, attention aux images choquantes!...
And please remove your blinders, beware of shocking images!...
J′ai vu ce clochard se faire goomer par des p′tits cons
I've seen this homeless man get beaten up by little jerks
J'ai vu la folie de la vengeance quand ya vraiment plus rien qui compte!
I've seen the madness of revenge when nothing else matters!
J′ai vu des frangins s'entretuer, aveuglés par l′orgueil
I've seen brothers kill each other, blinded by pride
J'ai vu que ce monde n′est fait que d'opportunistes qui ne pensent qu'à leurs gueules!
I've seen that this world is made up only of opportunists who only think of themselves!
J′ai vu des pédophiles ne prendre que 3 mois
I've seen pedophiles get only 3 months
Ou cette soeur en pleure me disant s′être fait violer par un ex-frère à moi...
Or this sister in tears telling me she was raped by a former brother of mine...
J'ai vu à cause du shit certain s′égarer
I've seen some lose their way because of weed
J'ai vu cette p′tites conne séquestrer une vieille à coup de schlass pour se marrer!...
I've seen this stupid girl lock up an old woman with a padlock for fun!...
Ce jeune sauter dans le vide lors d'un bad trip
This young man jumping into the void during a bad trip
J′ai vu ces zgegs partir en guerre pour la fierté de leur patrie
I've seen these thugs go to war for the pride of their homeland
J'ai vu la cruauté se faire vouvoyer...
I've seen cruelty be flaunted...
Ou des p'tits en hopital psychiatrique juste parce qu′ils n′avaient plus de foyer!
Or little ones in a psychiatric hospital just because they no longer had a home!
J'ai vu la démocratie devenir une "élite-cratie"
I've seen democracy become an "elite-cracy"
Ou plutôt une "élite crasseuse", qui nous ordonnai d′être assis
Or rather a "filthy elite", ordering us to sit down
J'ai vu des mineurs se prostituer dans la rue
I've seen minors prostitute themselves in the street
Ou ce petit en sang entouré de flics criant "youpi! on l′a eu!"...
Or this little boy covered in blood surrounded by cops shouting "yay! we got him!"...
Refrain:
Chorus:
Ne me dîtes pas que ce monde est droit, mesdames et messieurs
Don't tell me this world is just, ladies and gentlemen
Venez voir la réalité veut nous crever les yeux
Come and see where reality wants to gouge our eyes out
J'ai vu trop jeune ces fragments néfastes, grâce à Dieu
I saw these harmful fragments too young, thank God
J′ai oubliais le pire mais trop d'images ne s'effacent pas!...
I've forgotten the worst, but too many images don't fade away!...
Ne me dîtes pas que ce monde est droit
Don't tell me this world is just
A moins de faire preuve de mauvaise foi
Unless you're being dishonest
Son "beau reflet" c′est d′ici qu'on le voit
Its "beautiful reflection" is seen from here
Donc venez voir la folie que ce monde engendre
So come and see the madness this world creates
Et veuillez enlever vos oeillères, attention aux images choquantes!...*
And please remove your blinders, beware of shocking images!...*






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.