Текст и перевод песни Keny Arkana - A l'Ombre des Jugements
Un
poing
en
l′air,
une
main
ouverte
car
l'un
n′empêche
pas
l'autre
Кулак
в
воздухе,
одна
рука
открыта,
потому
что
одна
не
мешает
другой
Dans
l'ombre,
j′aiguise
mon
verbe,
car
l′ange
m'a
dit
"t′as
la
parole
В
тени
я
заостряю
свой
глагол,
потому
что
ангел
сказал
мне:
"у
тебя
есть
слово
Donne
de
la
force
à
tes
frères,
sois-toi
et
brise
tes
chaînes
Дай
силы
своим
братьям,
будь
собой
и
разорви
свои
цепи
Cours
défendre
ce
qui
t'es
cher,
quitte
à
vexer
les
gens
d′la
haute"
Беги,
защищай
то,
что
тебе
дорого,
и
не
обижай
людей
высокого
уровня"
Une
politique
carotte
et
son
sourire
de
tortionnaire
Морковный
политик
и
его
улыбка
мучителя
Et
une
grande
partie
de
la
Terre
qu'a
pris
une
pièce
d′or
pour
soleil
И
большая
часть
земли,
которую
золотая
монета
взяла
за
солнце
Ici,
les
infos
fusent,
sentiment
de
colère
Здесь
новости
вспыхивают,
чувство
гнева
J'accuse
la
frustration
d'homicide
à
l′intérieur
de
nous-mêmes
Я
обвиняю
разочарование
в
убийстве
внутри
нас
самих
Qu′on
se
le
dise,
personne
ne
nait
mauvais,
on
le
devient
Пусть
мы
говорим
себе:
никто
не
рождается
плохим,
мы
становимся
им
Trop
baissent
la
tête
pour
ne
plus
voir
le
visage
de
demain
Слишком
низко
опустил
голову,
чтобы
больше
не
видеть
завтрашнего
лица
Chacun
sa
route,
parti
de
tout
ou
bien
parti
de
rien
Каждому
свой
путь,
ушел
из
всего
или
ушел
из
ничего
Parti
un
jour
le
cœur
en
fête
ou
l'âme
remplie
de
chagrin
Однажды
ушел
с
сердцем
в
праздник
или
с
душой,
наполненной
горем
T′façon
à
chacun
sa
montagne
à
gravir,
son
passé,
son
avenir
Ты
помогаешь
каждому
подняться
на
свою
гору,
свое
прошлое,
свое
будущее
Mon
ami
cueille
ta
vie,
le
temps
passe
vite
Мой
друг
забирает
твою
жизнь,
Время
летит
быстро.
Ont
l'âme
triste,
car
ici
tous
disent
avoir
la
vérité
У
них
грустная
душа,
потому
что
здесь
все
говорят,
что
у
них
есть
правда
Le
monde
des
hommes,
une
fausse
note,
et
à
chacun
d′y
remédier
Мир
людей-ложная
нота,
и
каждый
должен
это
исправить
À
l'ombre
des
jugements,
j′aiguise
mes
vers
В
тени
суждений
я
точу
свои
стихи
Car
les
mots
peuvent
défaire
Потому
что
слова
могут
разрушить
Des
nœuds
coincés
dans
l'âme,
j'suis
qu′une
sista,
j′parle
à
mes
frères
Узлы,
застрявшие
в
душе,
я
всего
лишь
сестра,
я
разговариваю
со
своими
братьями
Trop
sincère
pour
m'laisser
faire,
très
loin
de
leurs
bunkers
Слишком
искренен,
чтобы
позволить
мне
это
сделать,
очень
далеко
от
их
бункеров
Venue
cracher
ma
vérité,
je
l′ai
juré
la
main
sur
le
cœur
Придя
выплюнуть
свою
правду,
я
поклялась
ему,
положа
руку
на
сердце.
À
l'ombre
des
jugements,
j′aiguise
mes
vers
В
тени
суждений
я
точу
свои
стихи
Car
les
mots
peuvent
défaire
Потому
что
слова
могут
разрушить
Des
nœuds
coincés
dans
l'âme,
j′suis
qu'une
sista,
j'parle
à
mes
frères
Узлы,
застрявшие
в
душе,
я
всего
лишь
сестра,
я
разговариваю
со
своими
братьями
Trop
sincère
pour
m′laisser
faire,
très
loin
de
leurs
bunkers
Слишком
искренен,
чтобы
позволить
мне
это
сделать,
очень
далеко
от
их
бункеров
Venue
cracher
ma
vérité,
je
l′ai
juré
la
main
sur
le
cœur
Придя
выплюнуть
свою
правду,
я
поклялась
ему,
положа
руку
на
сердце.
Sourire
au
cœur
et
larme
à
l'œil
car
l′un
n'empêche
pas
l′autre
Улыбка
в
глубине
души
и
слезы
на
глазах,
потому
что
одно
не
мешает
другому
J'pèse
mes
mots,
car
l′ange
m'a
dit
"beaucoup
ont
compris
ton
ras-le-bol
Я
взвешиваю
свои
слова,
потому
что
ангел
сказал
мне:
"многие
поняли
твою
дерзость
Donne
de
la
force
à
tes
sœurs,
sois-toi
et
persévère
Дай
силы
своим
сестрам,
будь
собой
и
упорствуй
Vois
les
merveilles
malgré
l'système
et
retranscris
tant
que
c′est
réel"
Смотрите
чудеса,
несмотря
на
систему,
и
повторяйте
их,
пока
это
реально"
La
rage
vient
de
l′amour
mais
reste
une
force
neutre
Ярость
исходит
от
любви,
но
остается
нейтральной
силой
Elle
doit
revenir
à
l'amour
car
le
monde
des
hommes
est
l′unique
fausse
note
Она
должна
вернуться
к
любви,
потому
что
мир
мужчин
- единственная
ложная
нота
Sans
ça,
c'est
devenir
semblable
à
tous
ceux
qu′on
combat
Без
этого
можно
стать
похожим
на
всех,
с
кем
мы
боремся
Qu'on
comprenne
bien
qu′hors
d'humain
ce
monde
ne
nous
correspond
pas
Пусть
мы
поймем,
что
вне
человеческого
мира
этот
мир
нам
не
подходит
En
bas
ça
se
bat,
ça
survit,
ça
fume,
ça
boit
pour
sourire
Внизу
он
борется,
выживает,
курит,
пьет,
чтобы
улыбаться
Les
vibes
s'emballent,
ça
surine
alors
qu′il
faudrait
qu′on
s'unisse
Флюиды
набирают
обороты,
так
что
нам
нужно
объединиться.
Tous
leurs
slogans
rendent
stupide,
pas
venu
sur
Terre
pour
subir
Все
их
лозунги
делают
глупыми,
не
пришедшими
на
Землю,
чтобы
страдать
Chaque
instant
un
saut
de
l′ange,
dites-leur
que
je
n'ai
plus
peur
du
vide
Каждое
мгновение
прыжок
Ангела,
скажи
им,
что
я
больше
не
боюсь
пустоты
Loin
du
biz
de
son
vice,
plein
de
gens
ont
entendu
l′appel
Вдали
от
бизнеса
его
порока,
многие
люди
услышали
зов
Comble
d'une
incomprise,
vous
avez
allégé
ma
peine
Как
ни
странно,
вы
облегчили
мое
горе.
Fuck,
fuck
le
système,
c′est
se
retirer
de
son
emprise
Черт,
черт
возьми,
система
выходит
из-под
контроля
Oui,
il
rend
triste,
enfant
d'une
terre
en
crise,
d'un
monde
parti
en
pipe
Да,
он
грустит,
дитя
кризисной
земли,
мира,
в
котором
нет
труб
À
l′ombre
des
jugements,
j′aiguise
mes
vers
В
тени
суждений
я
точу
свои
стихи
Car
les
mots
peuvent
défaire
Потому
что
слова
могут
разрушить
Des
nœuds
coincés
dans
l'âme,
j′suis
qu'une
sista,
j′parle
à
mes
frères
Узлы,
застрявшие
в
душе,
я
всего
лишь
сестра,
я
разговариваю
со
своими
братьями
Trop
sincère
pour
m'laisser
faire,
très
loin
de
leurs
bunkers
Слишком
искренен,
чтобы
позволить
мне
это
сделать,
очень
далеко
от
их
бункеров
Venue
cracher
ma
vérité,
je
l′ai
juré
la
main
sur
le
cœur
Придя
выплюнуть
свою
правду,
я
поклялась
ему,
положа
руку
на
сердце.
À
l'ombre
des
jugements,
j'aiguise
mes
vers
В
тени
суждений
я
точу
свои
стихи
Car
les
mots
peuvent
défaire
Потому
что
слова
могут
разрушить
Des
nœuds
coincés
dans
l′âme,
j′suis
qu'une
sista,
j′parle
à
mes
frères
Узлы,
застрявшие
в
душе,
я
всего
лишь
сестра,
я
разговариваю
со
своими
братьями
Trop
sincère
pour
m'laisser
faire,
très
loin
de
leurs
bunkers
Слишком
искренен,
чтобы
позволить
мне
это
сделать,
очень
далеко
от
их
бункеров
Venue
cracher
ma
vérité,
je
l′ai
juré
la
main
sur
le
cœur
Придя
выплюнуть
свою
правду,
я
поклялась
ему,
положа
руку
на
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gryspeert Sebastien Olivier, Monnier Victoire Barbara Laure, Mulamba Waiki Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.