Текст и перевод песни Keny Arkana - À la vibe & Mektoub
À la vibe & Mektoub
To the Vibe & Mektoub
Une
fois
votre
message
enregistré,
vous
pouvez
raccrocher
ou
taper
dièse
pour
le
modifier.
Le
répondeur
de
votre
correspondant
contient
trop
de
messages,
veuillez
réessayer
ultérieurement.
Once
your
message
is
recorded,
you
can
hang
up
or
press
pound
to
modify
it.
Your
correspondent's
mailbox
is
full,
please
try
again
later.
Merci.
Au
revoir
Thank
you.
Goodbye.
Tu
me
trouveras
pas
au
bout
du
fil,
ni
derrière
ma
boîte
mail
You
won't
find
me
at
the
end
of
the
line,
nor
behind
my
mailbox
Encore
moins
sur
tes
forums
à
écrire
un
tas
de
merdes
Even
less
on
your
forums
writing
a
bunch
of
crap
Tu
me
verras
jamais
dans
les
boîtes
et
les
soirées
You'll
never
see
me
in
clubs
and
parties
J′ai
jamais
mis
les
pieds
dans
ton
V.I.P,
enfoiré
I've
never
set
foot
in
your
V.I.P.,
asshole
Tu
me
trouveras
plutôt
au
quartier
avec
les
frères
You'll
find
me
rather
in
the
neighborhood
with
the
brothers
Ou
en
vadrouille
avec
les
sistas
à
pirater
leur
système
Or
wandering
with
the
sistas
hacking
their
system
Sur
la
route,
chez
ceux
chez
qui
j'ai
grande
estime
On
the
road,
with
those
I
hold
in
high
esteem
Chez
les
R.G.
en
écoute,
ou
dans
des
réu′
clandestines
With
the
R.G.
listening,
or
in
clandestine
meetings
Trouve-moi
sur
mon
hamac,
dans
un
coin
de
zion
Find
me
on
my
hammock,
in
a
corner
of
Zion
Dans
la
jungle
de
Palenque
ou
tout
simplement
dans
ma
zone
In
the
jungle
of
Palenque
or
simply
in
my
zone
"Rap
chien
de
guerre",
là
où
seule
la
rue
nous
éduque
"Rap
dog
of
war",
where
only
the
streets
educate
us
Ou
peut-être
dans
un
squat
politique
en
train
de
faire
la
récup'
Or
maybe
in
a
political
squat
doing
recovery
Tous
les
endroits
où
on
s'en
bat
que
je
m′appelle
Arkana
All
the
places
where
they
don't
give
a
damn
that
my
name
is
Arkana
Dans
le
sud
de
la
France,
sur
les
chemins
de
magdala
In
the
south
of
France,
on
the
paths
of
Magdala
Dans
une
grotte,
une
rivière,
chez
les
cathares,
sous
les
In
a
cave,
a
river,
with
the
Cathars,
under
the
Étoiles,
j′en
place
une
pour
les
miens
qui
savent
où
me
trouver
Stars,
I
place
one
for
my
people
who
know
where
to
find
me
Mentalité
Mektoub,
y'aura
personne
au
bout
du
fil
Mektoub
mentality,
there
will
be
no
one
at
the
end
of
the
line
Toujours
là
où
me
porte
la
vibe,
Babylone
n′est
pas
ma
vie,
non
Always
where
the
vibe
takes
me,
Babylon
is
not
my
life,
no
Tu
me
trouveras
dans
ces
endroits
que
l'on
oublie
You
will
find
me
in
those
places
that
are
forgotten
Toujours
suivant
les
signes,
car
je
suis
née
sous
une
étoile
filante
Always
following
the
signs,
for
I
was
born
under
a
shooting
star
L′injoignable
The
unreachable
L'injoignable
mentalité
rien
à
battre
à
la
vibe
et
mektoub
The
unreachable
mentality,
not
giving
a
damn,
to
the
vibe
and
mektoub
L′injoignable
The
unreachable
L'injoignable
mentalité
rien
à
battre
à
la
vibe
et
mektoub
The
unreachable
mentality,
not
giving
a
damn,
to
the
vibe
and
mektoub
Tu
me
trouveras
pas
dans
les
radios
en
train
de
dire
des
trucs
au
pif
You
won't
find
me
on
the
radio
saying
random
things
Ni
sur
les
plateaux
télé
avec
les
amis
du
show-bizz'
Nor
on
TV
sets
with
the
friends
of
show-biz
Ni
aux
"victoires
de
la
musique",
ni
aux
"victoires
du
rap"
Neither
at
the
"music
victories",
nor
at
the
"rap
victories"
Pas
dans
la
course,
mais
dans
mon
coin,
loin
des
fashion
et
de
la
hype
Not
in
the
race,
but
in
my
corner,
far
from
fashion
and
hype
Tu
me
trouveras
plutôt
avec
les
potes
au
Cours
You'll
find
me
rather
with
friends
at
the
Cours
"Wesh
les
craps?"
ou
à
la
Plaine,
en
mode
"allez
venez
on
bouge!"
"Wesh
les
craps?"
or
at
the
Plaine,
in
"come
on,
let's
move!"
mode
Dans
un
coin
avec
ma
bande,
sous
la
vibe
que
nous
avons
In
a
corner
with
my
crew,
under
the
vibe
we
have
Le
pouce
en
l′air
dans
un
bled
ou
en
caisse,
musique
à
fond
Thumbs
up
in
a
bled
or
in
a
car,
music
blasting
Mille
chemins
pour
que
mon
âme
quitte
l′usure
A
thousand
paths
for
my
soul
to
leave
the
wear
Toujours
à
plein,
ou
en
solo
quelque
part
en
Amérique
du
sud
Always
full,
or
solo
somewhere
in
South
America
Chez
les
Chamanes,
au
cœur
de
Pacha
Mama
With
the
Shamans,
in
the
heart
of
Pacha
Mama
Dans
les
vibes
à
la
amma,
où
en
train
de
réveiller
la
masse
In
the
vibes
à
la
amma,
or
waking
up
the
masses
Tout
le
monde
debout,
en
foutant
le
bordel
à
la
scène
Everyone
on
their
feet,
making
a
mess
on
stage
Avec
Truk
et
les
frangins,
mic'
en
main,
ça,
ça,
ça
vient
de
Marseille
With
Truk
and
the
brothers,
mic
in
hand,
this,
this,
this
comes
from
Marseille
Trouve-moi
dans
les
coins
improbables,
dans
le
camp
des
bannis
Find
me
in
the
unlikely
corners,
in
the
camp
of
the
banished
Ou
en
fufu
sous
les
étoiles
avec
la
famille
Or
secretly
under
the
stars
with
family
Mentalité
Mektoub,
y′aura
personne
au
bout
du
fil
Mektoub
mentality,
there
will
be
no
one
at
the
end
of
the
line
Toujours
là
où
me
porte
la
vibe,
Babylone
n'est
pas
ma
vie,
non
Always
where
the
vibe
takes
me,
Babylon
is
not
my
life,
no
Tu
me
trouveras
dans
ces
endroits
que
l′on
oublie
You
will
find
me
in
those
places
that
are
forgotten
Toujours
suivant
les
signes,
car
je
suis
née
sous
une
étoile
filante
Always
following
the
signs,
for
I
was
born
under
a
shooting
star
L'injoignable
The
unreachable
L′injoignable
mentalité
rien
à
battre
à
la
vibe
et
mektoub
The
unreachable
mentality,
not
giving
a
damn,
to
the
vibe
and
mektoub
L'injoignable
The
unreachable
L'injoignable
mentalité
rien
à
battre
à
la
vibe
et
mektoub
The
unreachable
mentality,
not
giving
a
damn,
to
the
vibe
and
mektoub
J′me
barre,
ciao,
ciao,
tout
le
monde,
j′me
barre
I'm
leaving,
ciao,
ciao,
everyone,
I'm
leaving
J'm′en
vais
respirer
autre
part
I'm
going
to
breathe
somewhere
else
Car
je
ne
peux
pas
marcher
au
pas
Because
I
can't
walk
in
step
Tu
m'comprends
pas,
j′m'en
bats...
You
don't
understand
me,
I
don't
care...
J′me
barre,
ciao,
ciao,
tout
le
monde,
j'me
barre
I'm
leaving,
ciao,
ciao,
everyone,
I'm
leaving
J'm′en
vais
respirer
autre
part
I'm
going
to
breathe
somewhere
else
Car
je
ne
peux
pas
marcher
au
pas
Because
I
can't
walk
in
step
Tu
m′comprends
pas,
j'm′en
bats...
You
don't
understand
me,
I
don't
care...
Trouve-moi
dans
ces
contrées,
sans
Babylone
Find
me
in
these
lands,
without
Babylon
A
faire
front
à
l'empire,
ou
à
esquiver
les
condés
Facing
the
empire,
or
dodging
the
cops
Ici
le
temps
nous
est
compté,
pas
le
temps
de
se
laisser
plomber
Here
time
is
running
out,
no
time
to
let
ourselves
be
weighed
down
De
laisser
sa
flamme
s′estomper,
s'oublier
soi-même,
laisse
tomber!
To
let
your
flame
fade,
to
forget
yourself,
let
it
go!
Vois,
la
tension
est
montée,
liberté
nous
a
manqué
See,
the
tension
has
risen,
we
lacked
freedom
Fille
du
vent
depuis
petite,
depuis
que
la
cellule
m′attendait
Daughter
of
the
wind
since
childhood,
since
the
cell
was
waiting
for
me
J'ai
décidé
de
pas
ramper,
vivant
ma
vie
comme
je
l'entendais
I
decided
not
to
crawl,
living
my
life
as
I
saw
fit
Sur-ce
j′m′en
vais
arpenter,
mille
chemins
So
I'm
going
to
walk
a
thousand
paths
Car
j'tiens
pas
en
place,
la
routine
m′angoisse
Because
I
can't
stay
still,
routine
stresses
me
out
Voila
l'effrontée
faisant
front
à
l′empire,
ou
à
esquiver
les
condés
Here
is
the
brazen
woman
facing
the
empire,
or
dodging
the
cops
Ici
le
temps
nous
est
compté,
pas
le
temps
de
se
laisser
plomber
Here
time
is
running
out,
no
time
to
let
ourselves
be
weighed
down
De
laisser
sa
flamme
s'estomper,
s′oublier
soi-même,
laisse
tomber!
To
let
your
flame
fade,
to
forget
yourself,
let
it
go!
Vois,
la
tension
est
montée,
liberté
nous
a
manqué
See,
the
tension
has
risen,
we
lacked
freedom
Fille
du
vent
depuis
petite,
depuis
que
la
cellule
m'attendait
Daughter
of
the
wind
since
childhood,
since
the
cell
was
waiting
for
me
J'ai
décidé
de
pas
ramper,
vivant
ma
vie
comme
je
l′entendais
I
decided
not
to
crawl,
living
my
life
as
I
saw
fit
Sur-ce
j′m'en
vais
arpenter,
mille
chemins
So
I'm
going
to
walk
a
thousand
paths
Car
j′tiens
pas
en
place!
Because
I
can't
stay
still!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victorie Barbara Laure Monnier, David Baluteau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.