Keny Arkana - Élément Air - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keny Arkana - Élément Air




La même tristesse à chaque endroit
Та же печаль на каждом месте
Écartelés par les frontières
Разошлись по границам
Blessés sous un drapeau
Раненые под флагом
Petites flammes dans les yeux, nerfs de braise, feu sous la peau
Маленькое пламя в глазах, угли нервов, огонь под кожей
Dans des révélations la vérité s'verra bientôt
В откровениях скоро обнаружится истина
Même la tristesse a ses raisons, sista on s'reverra là-haut
Даже у печали есть свои причины, сестра, мы встретимся там, наверху.
Sans ton aide personne ne sait c'que serait devenu cette jeune accro
Без твоей помощи никто не знает, чем бы стала эта молодая наркоманка
Mettre en art de rebondir à force que toute chose parte à l'eau
В искусстве подпрыгивать так, чтобы всякая вещь уходила в воду
Fermés face à ceux qui résument la vie
Закрыто перед теми, кто подводит итог жизни
Aux néons d'un labo
В неоновых огнях лаборатории
Et même détruits par le monde, il ne peut dresser le dragon
И даже уничтоженный миром, он не может обучить дракона
Dis-leur on reste imprévisible car la plaie est ancestrale
Скажи им, мы останемся непредсказуемыми, потому что рана предков
Passagère d'une planète donc créer retentit dans l'espace
Переходная планета так создать звучит в космосе
Pas venue sur Terre pour une carrière
Не пришла на Землю ради карьеры
Tant pis si j'pète pas dans les chart's
Если я не пукну в чартах
J'peux plus regarder en arrière sans m'effondrer tellement j'ai mal
Я больше не могу оглядываться назад, не сворачивая, так мне больно
Tu sais, j'ai survécu au bûché
Знаешь, я выжил на костре.
Des croix, du feu, des poignards
Кресты, огонь, кинжалы
Mystique fille de [?] hérétique comme les katars
Мистическая девушка [?] еретик, как катары
Dites à l'inquisiteur que c'est l'heure pour lui de faire ses bagages
Передайте инквизитору, что ему пора паковать вещи.
Parce que qui vit par l'épée périra sous une lune écarlate
Потому что кто живет мечом, тот погибнет под алой Луной
Inch'Allah que la roue, tourne tourne vite
Инх'Аллах, что колесо, вращается быстро вращается
Que l'équilibre qu'on normalise ressemble à la tour de Pise
Что равновесие, которое мы нормализуем, похоже на Пизанскую башню
Normal qu'un jour on sert à trop prendre sur soi les jours de crise
Обычно, когда один день используется, чтобы слишком много взять на себя в дни кризиса
Mon frère, reste vrai pour le meilleur et pour le pire
Мой брат, оставайся правдой и к лучшему, и к худшему
On choisit d'mourir ou de vivre, à chaque seconde qui passe en vrai
Мы выбираем, умирать или жить, с каждой секундой превращаясь в настоящую
De pleurer ou de rire, quand le monstre grimace, hombre
Плакать или смеяться, когда чудовище гримасничает, хомбре
Vivre c'est prendre le risque d'oser, sommet ou le vide
Жить-это рисковать осмелиться, вершина или пустота
A trop zoner on coule vite
Слишком zoner мы быстро течет
Faut pas flipper des virages grand V
Не надо пугаться поворотов большой V
Persécutés mais libres comme les chamans et les druides
Гонимые, но свободные, как шаманы и друиды
Par ceux qui n'connaissent pas la force qu'il faut pour s'élever des ruines
Теми, кто не знает силы, чтобы подняться из руин
Comprend ce qu'on délivre des douleurs et des rimes
Пойми, что избавляет от боли и рифм
Des plaidoyers terribles aux couleurs de ce qu'ont gravé nos rétines
Ужасные мольбы в цветах того, что вытравили наши сетчатки
Bien sûr qu'ont est nés libres et égaux
Конечно, есть рождены свободными и равными
Mais devant Dieu et sûrement pas en droit
Но перед Богом и, конечно, не в праве
Société, comment voudrais-tu qu'on croit en toi?
Общество, как бы ты хотел, чтобы в тебя верили?
Exclus, pointés du doigt
Исключенные, указывали пальцем
Depuis qu'on a appris à voir on voit la même tristesse à chaque endroit au paradis de l'argent roi
С тех пор, как мы научились видеть, мы видим одну и ту же печаль в каждом месте в Царском Серебряном раю
La même tristesse à chaque endroit au paradis de l'argent roi
Та же печаль на каждом месте в Царском Серебряном раю
La même tristesse à chaque endroit au paradis de l'argent roi
Та же печаль на каждом месте в Царском Серебряном раю
La même tristesse à chaque endroit au paradis de l'argent roi
Та же печаль на каждом месте в Царском Серебряном раю
La même tristesse à chaque endroit
Та же печаль на каждом месте





Авторы: medeline


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.