Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce
que
ce
monde
n'm'a
pas
laissé
l'choix
Weil
diese
Welt
mir
keine
Wahl
gelassen
hat
J'ai
fait
mon
chemin
sans
m'dire
que,
la
plupart
du
temps,
on
déçoit
Ich
bin
meinen
Weg
gegangen,
ohne
mir
zu
sagen,
dass
man
meistens
enttäuscht
Viens,
viens,
viens,
frangin,
si
tu
veux,
j'vais
t'faire
voir
Komm,
komm,
komm,
Bruder,
wenn
du
willst,
zeig
ich's
dir
On
est
remplis
d'illusions,
et
ça
m'a
coûté
plus
d'un
frère,
j'crois
qu'il
n'y
a
plus
d'espoir,
j'avoue
que,
des
fois
Wir
sind
voller
Illusionen,
und
das
hat
mich
mehr
als
einen
Bruder
gekostet,
ich
glaube,
es
gibt
keine
Hoffnung
mehr,
ich
geb's
zu,
manchmal
J'ai
plus
envie
d'rêver,
la
'sique
est
remplie
de
sourires
forcés
Hab
ich
keine
Lust
mehr
zu
träumen,
die
Musik
ist
voller
gezwungener
Lächeln
À
bout
d'souffle,
j'ai
vu
des
génies
déclarer
forfait
Außer
Atem
hab
ich
Genies
aufgeben
sehen
Des
milliers
d'rêves
que
la
télé
et
l'reste
ont
amorcés
Tausende
Träume,
die
das
Fernsehen
und
der
Rest
angezettelt
haben
Ils
auraient
jamais
dû
prendre
la
pilule
à
Morphé'
Sie
hätten
niemals
die
Pille
von
Morpheus
nehmen
sollen
L'Etat
vend
des
promesses,
dit
qu'on
progresse
mais
on
reste
Der
Staat
verkauft
Versprechen,
sagt,
wir
machen
Fortschritte,
aber
wir
bleiben
Trop
restreins
et
trop
brefs
Zu
eingeschränkt
und
zu
kurz
Petit,
faut
qu'on
proteste,
mes
négros
n'cessent
Kleiner,
wir
müssen
protestieren,
meine
Jungs
hören
nicht
auf
D'observer
les
autres
rêves,
d'faire
un
gros
pèse
Die
Träume
anderer
zu
beobachten,
fett
Kohle
zu
machen
Mais
c'est
qu'une
illusion,
frérot,
c'est
qu'un
mauvais
pari
Aber
das
ist
nur
eine
Illusion,
Bruder,
das
ist
nur
eine
schlechte
Wette
Et,
coincé
entre
la
tête
et
les
couilles,
le
cœur
est
un
mauvais
arbitre
Und,
gefangen
zwischen
Kopf
und
Eiern,
ist
das
Herz
ein
schlechter
Schiedsrichter
Mais
c'est
le
prix
à
payer
ici-bas,
ouais,
c'est
le
tarif
Aber
das
ist
der
Preis,
den
man
hier
unten
zahlen
muss,
ja,
das
ist
der
Tarif
Et
y'a
que
quand
les
masques
tombent
que
tu
réalises
vraiment
c'qu'il
t'arrive,
frangin
Und
erst
wenn
die
Masken
fallen,
realisierst
du
wirklich,
was
dir
passiert,
Bruder
Et
j'ai
beaucoup
moins
de
regrets
que
d'ennemis
Und
ich
habe
viel
weniger
Bedauern
als
Feinde
J'ai
compté
sur
personne,
aucun
n'm'a
averti
Ich
habe
auf
niemanden
gezählt,
keiner
hat
mich
gewarnt
Mais
j'n'en
veux
ni
à
ce
monde
ni
à
cette
vie
Aber
ich
bin
weder
dieser
Welt
noch
diesem
Leben
böse
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé
aucun
répit
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine
Atempause
gelassen
hat
Aucun
répit,
aucun
répit,
aucun
répit
Keine
Atempause,
keine
Atempause,
keine
Atempause
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé
aucun
répit
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine
Atempause
gelassen
hat
Aucun
répit,
aucun
répit,
aucun
répit
Keine
Atempause,
keine
Atempause,
keine
Atempause
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé...
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine...
gelassen
hat
On
m'a
dit:
"Keny',
t'es
trop
gentil,
on
va
t'arracher
le
cœur
en
deux
Man
hat
mir
gesagt:
"Keny',
du
bist
zu
nett,
man
wird
dir
das
Herz
entzwei
reißen
Montrer
ses
sentiments
ici-bas
est
un
jeu
dangereux
Seine
Gefühle
hier
unten
zu
zeigen,
ist
ein
gefährliches
Spiel
Ceux
qui
t'aimeront
réellement
seront
peu
d'entre
eux"
Diejenigen,
die
dich
wirklich
lieben
werden,
werden
wenige
sein"
Et
j'peux
l'jurer
devant
Dieu
Und
ich
kann
es
vor
Gott
schwören
Pour
un
billet,
j'ai
vu
des
aberrations
Für
einen
Schein
habe
ich
Abartigkeiten
gesehen
Des
coups
bas,
des
fausses
allégations
Tiefschläge,
falsche
Anschuldigungen
J'm'occupe
pas
de
c'que
ces
gars
font
Ich
kümmere
mich
nicht
darum,
was
diese
Typen
machen
Ici,
le
mot
"frère"
n'est
qu'une
appellation
Hier
ist
das
Wort
"Bruder"
nur
eine
Bezeichnung
Mais
on
est
trop
bornés
Aber
wir
sind
zu
verbohrt
Et
j'ai
donné
ma
confiance
mais
Und
ich
habe
mein
Vertrauen
gegeben,
aber
Pour
c'qu'on
n'a
jamais
vécu,
on
est
mal
formés
Für
das,
was
wir
nie
erlebt
haben,
sind
wir
schlecht
vorbereitet
Le
temps
est
un
instrument
qu'ils
voudront
t'accorder
Die
Zeit
ist
ein
Instrument,
das
sie
dir
stimmen
wollen
Et
n'compte
pas
sur
moi
pour
damer
après
Und
zähl
nicht
auf
mich,
um
danach
einzuknicken
Confonds
surtout
pas
le
calme
et
la
paix
Verwechsle
vor
allem
nicht
Ruhe
und
Frieden
J'ai
versé
de
l'encre
pour
soigner
ma
plaie
Ich
habe
Tinte
vergossen,
um
meine
Wunde
zu
heilen
Frangin,
ça
m'aide
à
peine
Bruder,
das
hilft
mir
kaum
On
est
convaincus
d'être
coincés
en
bas
Wir
sind
überzeugt,
unten
festzustecken
Prisonniers
dans
l'dark
Gefangene
im
Dunkeln
Et,
trop
souvent,
le
cœur
s'emballe
Und
zu
oft
rast
das
Herz
J'accumule
les
différends
avec
mes
semblables
Ich
häufe
die
Differenzen
mit
meinesgleichen
an
J'vois
des
missionnaires
apeurés
par
les
masses
Ich
sehe
Missionare,
verängstigt
durch
die
Massen
Des
visionnaires
aveuglés
par
des
liasses
Visionäre,
geblendet
von
Geldbündeln
Des
millionnaires
manœuvrés
par
des
diables
Millionäre,
manövriert
von
Teufeln
Mais
la
Terre
tourne
quand
même
Aber
die
Erde
dreht
sich
trotzdem
Et
j'ai
beaucoup
moins
de
regrets
que
d'ennemis
Und
ich
habe
viel
weniger
Bedauern
als
Feinde
J'ai
compté
sur
personne,
aucun
n'm'a
averti
Ich
habe
auf
niemanden
gezählt,
keiner
hat
mich
gewarnt
Mais
j'n'en
veux
ni
à
ce
monde
ni
à
cette
vie
Aber
ich
bin
weder
dieser
Welt
noch
diesem
Leben
böse
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé
aucun
répit
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine
Atempause
gelassen
hat
Aucun
répit,
aucun
répit,
aucun
répit
Keine
Atempause,
keine
Atempause,
keine
Atempause
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé
aucun
répit
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine
Atempause
gelassen
hat
Aucun
répit,
aucun
répit,
aucun
répit
Keine
Atempause,
keine
Atempause,
keine
Atempause
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé
aucun
répit
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine
Atempause
gelassen
hat
Aucun
répit,
aucun
répit,
aucun
répit
Keine
Atempause,
keine
Atempause,
keine
Atempause
Même
si,
des
fois,
elle
n'm'a
laissé
aucun
répit
Auch
wenn
es
mir
manchmal
keine
Atempause
gelassen
hat
Aucun
répit,
aucun
répit,
aucun
répit
Keine
Atempause,
keine
Atempause,
keine
Atempause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.