Kenyon feat. Deen Burbigo - Besoin de personne (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий

Besoin de personne (Bonus Track) - Deen Burbigo , Kenyon перевод на немецкий




Besoin de personne (Bonus Track)
Brauche niemanden (Bonus Track)
J'n'ai rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen
J'fais mon truc et ma musique sans état d'âme
Ich mache mein Ding und meine Musik unbekümmert
Dans l'espoir d'briser leurs codes et leurs barrières
In der Hoffnung, ihre Codes und ihre Barrieren zu durchbrechen
Vas-y, j'ai besoin d'ennemis, d'être montré du doigt
Los, ich brauche Feinde, dass mit dem Finger auf mich gezeigt wird
Valide ou pas, j'continuerai sur cette voie
Anerkannt oder nicht, ich werde diesen Weg weitergehen
J'arrive, mais rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Ich komme, aber mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière, besoin de personne
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen, brauche niemanden
J'avance loin du radar d'ces putains
Ich bewege mich fern vom Radar dieser Wichser
À qui jaser et critiquer fait du bien quand, de leur côté, il n'se passe plus rien
Denen Tratschen und Kritisieren guttut, wenn bei ihnen selbst nichts mehr läuft
Tout ça, c'est des sentiments humains
All das sind menschliche Gefühle
Moi-même, j'dénigre à qui profite le butin
Ich selbst verachte auch, wer von der Beute profitiert
Mais c'est loin des autres que j'envoie la force à ceux qui s'organisent
Aber fern von den anderen sende ich Kraft an die, die sich organisieren
Et qui font l'taf, même une fois seul, à y croire
Und die den Job machen, selbst wenn sie allein sind, daran glauben
Et c'n'est pas une faute de tenter d'faire différemment, loin d'la lumière médiatique
Und es ist kein Fehler, zu versuchen, es anders zu machen, fern vom medialen Rampenlicht
Si, en ton truc, t'as espoir, moi, pour ma part...
Wenn du Hoffnung in dein Ding setzt, ich für meinen Teil...
J'n'ai rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen
J'fais mon truc et ma musique sans état d'âme
Ich mache mein Ding und meine Musik unbekümmert
Dans l'espoir d'briser leurs codes et leurs barrières
In der Hoffnung, ihre Codes und ihre Barrieren zu durchbrechen
Vas-y, j'ai besoin d'ennemis, d'être montré du doigt
Los, ich brauche Feinde, dass mit dem Finger auf mich gezeigt wird
Valide ou pas, j'continuerai sur cette voie
Anerkannt oder nicht, ich werde diesen Weg weitergehen
J'arrive, mais rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Ich komme, aber mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière, besoin de personne
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen, brauche niemanden
C'est ça, papa, laisse la musique faire
Genau so, Papa, lass die Musik machen
Oh oui, on n'a besoin d'rien d'autres, yes
Oh ja, wir brauchen nichts anderes, yes
J'ai besoin de dégun, j'ai même pas d'manager
Ich brauche niemanden, ich habe nicht mal einen Manager
Et, quand ça parle major, j'prépare déjà l'majeur
Und wenn von Major-Labels die Rede ist, bereite ich schon den Mittelfinger vor
Sans état-major, j'suis c'prodige, soldat sûr, j'me casse la tête
Ohne Generalstab bin ich dieses Wunderkind, sicherer Soldat, ich zerbreche mir den Kopf
Avec mes rimes pendant qu'mes O.G.'s soldent d'la pure
Mit meinen Reimen, während meine O.G.'s reines Zeug verkaufen
Posé dans l'X6, j'rejoins une vixen exquise
Gechillt im X6, treffe ich eine exquisite Schönheit
Et, si elle s'fait trop prier, j'me branle sur XNXX
Und wenn sie zu sehr zickt, wichse ich auf XNXX
J'te l'dis, j'me suffis à moi-même, j'rentre dans l'club en chemise hawaïenne
Ich sag's dir, ich genüge mir selbst, ich komme in den Club im Hawaiihemd
Dans l'pire moment d'ma pire journée, j'reste au au-dessus d'la moyenne
Im schlimmsten Moment meines schlimmsten Tages bleibe ich über dem Durchschnitt
Ta meuf m'appelle quand elle en a marre d'ta cartouche douce
Deine Tussi ruft mich an, wenn sie deine lahme Nummer satt hat
J'suis pire que schizophrène, j'la partouze tout seul
Ich bin schlimmer als schizophren, ich habe eine Orgie mit ihr ganz allein
Haha, j'suis comme un missile sol-air
Haha, ich bin wie eine Boden-Luft-Rakete
J'suis programmé pour exploser sans 'sonne-per', motherfucker
Ich bin programmiert zu explodieren, ohne jemanden, Motherfucker
J'n'ai rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen
J'fais mon truc et ma musique sans état d'âme
Ich mache mein Ding und meine Musik unbekümmert
Dans l'espoir d'briser leurs codes et leurs barrières
In der Hoffnung, ihre Codes und ihre Barrieren zu durchbrechen
Vas-y, j'ai besoin d'ennemis, d'être montré du doigt
Los, ich brauche Feinde, dass mit dem Finger auf mich gezeigt wird
Valide ou pas, j'continuerai sur cette voie
Anerkannt oder nicht, ich werde diesen Weg weitergehen
J'arrive, mais rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Ich komme, aber mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière, besoin de personne
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen, brauche niemanden
J'ai passé du temps à m'demander si la voie qu'j'empruntais
Ich habe Zeit damit verbracht, mich zu fragen, ob der Weg, den ich eingeschlagen habe,
Était vraiment celle faite pour moi; avec, avec le temps
Wirklich der für mich bestimmte war; mit, mit der Zeit
Les galères, les barrières qu'on rencontre nous freinent
Die Schwierigkeiten, die Barrieren, auf die man stößt, bremsen uns
Mais on est têtus et, même seul, on y croit
Aber wir sind stur und, selbst allein, glauben wir daran
Donc c'est loin des autres que j'défends mon truc, même quand ça s'envenime
Also verteidige ich mein Ding fern von den anderen, auch wenn es brenzlig wird
Car t'as besoin d'personne pour écrire ton histoire
Denn du brauchst niemanden, um deine Geschichte zu schreiben
Et c'n'est pas une faute de penser qu'on peut faire différemment
Und es ist kein Fehler zu denken, dass man es anders machen kann
Face à c'qu'on a vu, quoi qu'ils te disent, on a l'choix; moi, pour ma part...
Angesichts dessen, was wir gesehen haben, egal was sie dir sagen, wir haben die Wahl; ich für meinen Teil...
J'n'ai rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen
J'fais mon truc et ma musique sans état d'âme
Ich mache mein Ding und meine Musik unbekümmert
Dans l'espoir d'briser leurs côtes et leurs barrières
In der Hoffnung, ihre Rippen [Anm.: Original "côtes", wahrscheinlich Tippfehler für "codes"] und ihre Barrieren zu durchbrechen
Vas-y, j'ai besoin d'ennemis, d'être montré du doigt
Los, ich brauche Feinde, dass mit dem Finger auf mich gezeigt wird
Valide ou pas, j'continuerai sur cette voie
Anerkannt oder nicht, ich werde diesen Weg weitergehen
J'arrive, mais rien à foutre de c'qu'ils disent ou c'qu'ils pensent de 'oi-m'
Ich komme, aber mir ist scheißegal, was sie sagen oder über mich denken
Et j'fais ma route sans regarder en arrière, besoin de personne
Und ich gehe meinen Weg, ohne zurückzuschauen, brauche niemanden
Laisse ça à un autre, le son, tes belles 'ses-pha'
Lass das jemand anderem, den Sound, deine schönen Phrasen
Garde ça pour un autre, j'ai plus l'temps d'faire de vague, non
Behalte das für jemand anderen, ich habe keine Zeit mehr, Wellen zu schlagen, nein
Laisse ça à un autre, le son, tes belles 'ses-pha'
Lass das jemand anderem, den Sound, deine schönen Phrasen
Garde ça pour un autre
Behalte das für jemand anderen





Kenyon feat. Deen Burbigo - Le choix des armes
Альбом
Le choix des armes
дата релиза
13-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.