Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magnets - Acoustic
Magnete - Akustisch
Never
really
felt
bad
about
it
Hatte
nie
wirklich
ein
schlechtes
Gewissen
deswegen
As
we
drank
deep
from
a
lie
Als
wir
tief
aus
einer
Lüge
tranken
'Cause
I
felt
melting
magnets,
babe
Denn
ich
fühlte
schmelzende
Magnete,
Babe
The
second
that
I
saw
you
through
half-shut
eyes
In
dem
Moment,
als
ich
dich
durch
halb
geschlossene
Augen
sah
Smoke
and
sunset,
off
Mulholland
Rauch
und
Sonnenuntergang,
bei
Mulholland
He
was
talking,
I
was
wondering
'bout
Er
redete,
ich
fragte
mich
wegen
You
and
that
girl,
she
your
girlfriend?
Dir
und
diesem
Mädchen,
ist
sie
deine
Freundin?
Face
from
heaven,
bet
the
world
she
don't
know
Engelsgesicht,
ich
wette
um
die
Welt,
dass
sie
nicht
weiß
Pretty
girls
don't
know
the
things
that
I
know
Hübsche
Mädchen
wissen
nicht
die
Dinge,
die
ich
weiß
Walk
my
way,
I'll
share
the
things
that
she
won't
Komm
zu
mir,
ich
teile
die
Dinge
mit
dir,
die
sie
nicht
teilen
wird
Uh-oh,
dancin'
past
the
point
of
no
return
Uh-oh,
wir
tanzen
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus
Let
go,
we
can
free
ourselves
of
all
we've
learned
Lass
los,
wir
können
uns
von
allem
befreien,
was
wir
gelernt
haben
I
love
this
secret
language
that
we're
speaking
Ich
liebe
diese
Geheimsprache,
die
wir
sprechen
Say
it
to
me,
let's
embrace
the
point
of
no
return
Sag
sie
mir,
lass
uns
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
umarmen
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Lass
uns
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
umarmen
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Lass
uns
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
umarmen
Never
really
thought
we
would
make
it
Habe
nie
wirklich
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
We
be
thinking
about
what
could
have
been
Wir
denken
darüber
nach,
was
hätte
sein
können
But
we've
had
a
record
summer,
can't
turn
it
down,
oh
Aber
wir
hatten
einen
Rekordsommer,
kann
ihn
nicht
zurückdrehen,
oh
Now
I
don't
wanna
see
the
end
begin
Jetzt
will
ich
nicht
sehen,
wie
das
Ende
beginnt
Smoke
and
sunset,
off
Mulholland
Rauch
und
Sonnenuntergang,
bei
Mulholland
He
was
talking,
I
was
wondering
'bout
Er
redete,
ich
fragte
mich
wegen
You
and
that
girl,
is
she
your
girlfriend?
Dir
und
diesem
Mädchen,
ist
sie
deine
Freundin?
Face
from
heaven,
bet
the
world
she
don't
know
Engelsgesicht,
ich
wette
um
die
Welt,
dass
sie
nicht
weiß
Pretty
girls
don't
know
the
things
that
I
know
Hübsche
Mädchen
wissen
nicht
die
Dinge,
die
ich
weiß
Walk
my
way,
I'll
share
the
things
that
she
won't
Komm
zu
mir,
ich
teile
die
Dinge
mit
dir,
die
sie
nicht
teilen
wird
Uh-oh,
dancin'
past
the
point
of
no
return
Uh-oh,
wir
tanzen
über
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
hinaus
Let
go,
we
can
free
ourselves
of
all
we've
learned
Lass
los,
wir
können
uns
von
allem
befreien,
was
wir
gelernt
haben
I
love
this
secret
language
that
we're
speaking
Ich
liebe
diese
Geheimsprache,
die
wir
sprechen
Say
it
to
me,
let's
embrace
the
point
of
no
return
Sag
sie
mir,
lass
uns
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
umarmen
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Lass
uns
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
umarmen
Let's
embrace
the
point
of
no
return
Lass
uns
den
Punkt
ohne
Wiederkehr
umarmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.