Kenz - Magnets - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

Magnets - Acoustic - Kenzперевод на немецкий




Magnets - Acoustic
Magnete - Akustisch
Never really felt bad about it
Hatte nie wirklich ein schlechtes Gewissen deswegen
As we drank deep from a lie
Als wir tief aus einer Lüge tranken
'Cause I felt melting magnets, babe
Denn ich fühlte schmelzende Magnete, Babe
The second that I saw you through half-shut eyes
In dem Moment, als ich dich durch halb geschlossene Augen sah
Smoke and sunset, off Mulholland
Rauch und Sonnenuntergang, bei Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Er redete, ich fragte mich wegen
You and that girl, she your girlfriend?
Dir und diesem Mädchen, ist sie deine Freundin?
Face from heaven, bet the world she don't know
Engelsgesicht, ich wette um die Welt, dass sie nicht weiß
Pretty girls don't know the things that I know
Hübsche Mädchen wissen nicht die Dinge, die ich weiß
Walk my way, I'll share the things that she won't
Komm zu mir, ich teile die Dinge mit dir, die sie nicht teilen wird
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, wir tanzen über den Punkt ohne Wiederkehr hinaus
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lass los, wir können uns von allem befreien, was wir gelernt haben
I love this secret language that we're speaking
Ich liebe diese Geheimsprache, die wir sprechen
Say it to me, let's embrace the point of no return
Sag sie mir, lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Never really thought we would make it
Habe nie wirklich gedacht, dass wir es schaffen würden
We be thinking about what could have been
Wir denken darüber nach, was hätte sein können
But we've had a record summer, can't turn it down, oh
Aber wir hatten einen Rekordsommer, kann ihn nicht zurückdrehen, oh
Now I don't wanna see the end begin
Jetzt will ich nicht sehen, wie das Ende beginnt
Smoke and sunset, off Mulholland
Rauch und Sonnenuntergang, bei Mulholland
He was talking, I was wondering 'bout
Er redete, ich fragte mich wegen
You and that girl, is she your girlfriend?
Dir und diesem Mädchen, ist sie deine Freundin?
Face from heaven, bet the world she don't know
Engelsgesicht, ich wette um die Welt, dass sie nicht weiß
Pretty girls don't know the things that I know
Hübsche Mädchen wissen nicht die Dinge, die ich weiß
Walk my way, I'll share the things that she won't
Komm zu mir, ich teile die Dinge mit dir, die sie nicht teilen wird
Uh-oh, dancin' past the point of no return
Uh-oh, wir tanzen über den Punkt ohne Wiederkehr hinaus
Let go, we can free ourselves of all we've learned
Lass los, wir können uns von allem befreien, was wir gelernt haben
I love this secret language that we're speaking
Ich liebe diese Geheimsprache, die wir sprechen
Say it to me, let's embrace the point of no return
Sag sie mir, lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen
Let's embrace the point of no return
Lass uns den Punkt ohne Wiederkehr umarmen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.