Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
problème,
trop
même,
dans
ma
tête
c'est
le
bordel
Ich
habe
Probleme,
zu
viele
sogar,
in
meinem
Kopf
ist
Chaos
J'aimerai
partir
loin
d'ici
mais
j'reste
quand
même
Ich
würde
gerne
weit
weg
von
hier
gehen,
aber
ich
bleibe
trotzdem
Le
cœur
touché
j'ai
plein
de
problème
Mein
Herz
ist
getroffen,
ich
habe
viele
Probleme
J'm'esquive
le
soir,
j'vois
des
gens
qui
se
promène
Ich
ziehe
mich
abends
zurück,
sehe
Leute
spazieren
gehen
Un
peu
d'espoir
je
m'accroche
a
la
vie
Ein
wenig
Hoffnung,
ich
klammere
mich
ans
Leben
Mes
potes
sont
cramés
dans
tout
les
domaine
Meine
Kumpel
sind
in
allen
Bereichen
erledigt
J'ai
tout
pour
être
heureuse
mais
Ich
habe
alles,
um
glücklich
zu
sein,
aber
J'suis
jamais
satisfait
Ich
bin
nie
zufrieden
J'ai
du
mal
a
dormir
la
nuit
Ich
habe
Schwierigkeiten,
nachts
zu
schlafen
Maman
j'ai
trop
d'ennemis
Mama,
ich
habe
zu
viele
Feinde
Dis
moi
pourquoi
tu
t'esquives
quand
je
viens
pour
leur
faire
la
bise
Sag
mir,
warum
du
ausweichst,
wenn
ich
komme,
um
sie
zu
begrüßen?
C'est
toi
qui
cherche
les
problème,
pourquoi
vous
revenez
a
dix?
Du
bist
derjenige,
der
die
Probleme
sucht,
warum
kommt
ihr
zu
zehnt
zurück?
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Vermeide
die
Probleme,
sieh
das
Leben,
das
wir
führen
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
Wir
verbrennen
unser
Leben,
wir
jagen
dem
Wind
hinterher,
zu
viel
ist
zu
viel
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Probleme
vermeiden,
das
kann
ich
dir
nicht
versprechen
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
Ich
will
da
durchkommen,
aber
es
klebt
an
meiner
Haut
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
Regarde
où
sa
nous
mène
Schau,
wohin
uns
das
führt
J'vois
plus
le
bout
du
tunnel
Ich
sehe
das
Ende
des
Tunnels
nicht
mehr
Quoi
que
je
dise
quoi
que
je
fasse
on
me
juge
sans
me
connaitre
Was
auch
immer
ich
sage,
was
auch
immer
ich
tue,
man
beurteilt
mich,
ohne
mich
zu
kennen
J'ai
trop
de
problème
mais
je
souris
marre
de
voir
mes
potes
souffrir
Ich
habe
zu
viele
Probleme,
aber
ich
lächle,
ich
habe
es
satt,
meine
Kumpel
leiden
zu
sehen
Trop
de
jeune
cagoulé
gante,
rêve
d'une
vie
a
s'offrir
Zu
viele
junge
Leute,
maskiert,
mit
Handschuhen,
träumen
von
einem
Leben,
das
sie
sich
gönnen
können
J'ai
plein
de
projet
mais
Ich
habe
viele
Pläne,
aber
Ils
veulent
me
voir
tomber
Sie
wollen
mich
fallen
sehen
Avec
le
temps
j'ai
compris
Mit
der
Zeit
habe
ich
verstanden
Qu'ici
la
y'a
pas
d'ami
Dass
es
hier
keine
Freunde
gibt
Moi
j'vis
ma
vie
Ich
lebe
mein
Leben
Et
toi
t'es
plein
de
mani
Und
du
bist
voller
Getue
Tu
parle
de
moi
dans
tes
problème,
poto
fais
ta
vie
Du
redest
über
mich
bei
deinen
Problemen,
Kumpel,
leb
dein
Leben
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Vermeide
die
Probleme,
sieh
das
Leben,
das
wir
führen
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
Wir
verbrennen
unser
Leben,
wir
jagen
dem
Wind
hinterher,
zu
viel
ist
zu
viel
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Probleme
vermeiden,
das
kann
ich
dir
nicht
versprechen
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
Ich
will
da
durchkommen,
aber
es
klebt
an
meiner
Haut
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
Mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
J'suis
pas
leur
pine-co
trop
de
gens
qui
me
critique
et
me
demande
des
photos
Ich
bin
nicht
ihre
Tussi,
zu
viele
Leute
kritisieren
mich
und
bitten
mich
um
Fotos
J'me
fou
de
ce
qui
disent,
Mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
J'suis
pas
leur
poto
trop
de
gens
qui
me
critique
et
me
demande
des
photos
Ich
bin
nicht
ihr
Kumpel,
zu
viele
Leute
kritisieren
mich
und
bitten
mich
um
Fotos
Évite
les
problème,
vois
la
vie
qu'on
mène
Vermeide
die
Probleme,
sieh
das
Leben,
das
wir
führen
On
brûle
nos
vie,
on
cours
après
le
vent,
trop
c'est
trop
Wir
verbrennen
unser
Leben,
wir
jagen
dem
Wind
hinterher,
zu
viel
ist
zu
viel
Éviter
les
problème,
j'peux
pas
te
le
promettre
Probleme
vermeiden,
das
kann
ich
dir
nicht
versprechen
J'veux
passer
au
travers
mais
sa
me
colle
a
la
peau
Ich
will
da
durchkommen,
aber
es
klebt
an
meiner
Haut
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
C'est
un
truc
de
fou
Das
ist
Wahnsinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jul, Kenza Farah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.