Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie (feat. Le silence des mosquées) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie (feat. Le silence des mosquées)




Cris de Bosnie (feat. Le silence des mosquées)
Bosnian Cries (feat. The Silence of the Mosques)
Entendez vous ces cris, ces cris de haine
Do you hear those cries, those cries of hate
Venant d'un pays massacré torturé,
Coming from a country butchered and tortured,
Privé de ces droits pour un simple mot LA ILLah aH iL aLLAH
Deprived of its rights for a simple word, LA ILLAH aH iL aLLAH
Sans aucune pitié ils démolissent les quartiers
Without any pity, they demolish the neighborhoods
Torturent nos enfants; brulent nos mosquées
Torture our children; burn our mosques
Sans aucune raison sans aucune pitié parce que t'es Musulman.
For no reason, without any pity because you are a Muslim.
Oh cri de bosnie, ôh cri de bosnie, cri de bosnie
Oh cries of Bosnia, oh cries of Bosnia, cries of Bosnia
C'est l'histoire d'un peuple massacré.
This is the story of a massacred people.
Oh vous frères qui vous battez
Oh, you brothers who fight
Ne perdez pas, pas l'espoir
Do not lose, do not lose hope
Viendra le jour;
The day will come;
Le jour du jugement ou éclatera la justice d'ALLAh
The Day of Judgment when the justice of Allah will shine
Oh vous Musulmans; ne les oubliez pas; ne les negligez
Oh, you Muslims, do not forget them; do not neglect them
Pas faites un geste pour eux
Do a gesture for them
Car lui Dieu vous voit
For He, God, sees you
Il vous jugera sur ce crime la.
He will judge you for this crime.
Ils se font torturer; ils tuent nos enfants
They are being tortured; they are killing our children
Violent nos soeurs sans pitié ni sentiments; sans aucune raison
Raping our sisters without mercy or feelings; for no reason
Sans aucune pitié parce que t'es Musulman.
Without any pity because you are a Muslim.
Entendez vous ces cris; ces cris de haine
Do you hear those cries; those cries of hate
Venant d'un pays massacré, torturé; privé de ces droits
Coming from a country butchered, tortured; deprived of its rights
Pour un simple mot lLA ILLAH AH ILLALLAH.
For a simple word, LA ILLAH AH ILLALLAH.
Sans aucune pitié ils démolissent les quartiers
Without any pity, they demolish the neighborhoods
Torturent nos enfants, brulent nos mosquées sans aucune raison
Torture our children, burn our mosques without any reason
Sans aucune pitié parce que t'es MUSULMAN
Without any pity because you are MUSLIM





Авторы: Kenza Farah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.