Текст и перевод песни Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie (feat. Le silence des mosquées)
Cris de Bosnie (feat. Le silence des mosquées)
Крики Боснии (совместно с Le silence des mosquées)
Entendez
vous
ces
cris,
ces
cris
de
haine
Слышишь
ли
ты
эти
крики,
эти
крики
ненависти,
Venant
d'un
pays
massacré
torturé,
Доносящиеся
из
страны,
истерзанной,
замученной,
Privé
de
ces
droits
pour
un
simple
mot
LA
ILLah
aH
iL
aLLAH
Лишенной
своих
прав
за
одно
лишь
слово
ЛЯ
ИЛЯХА
ИЛЛЯ
ЛЛАХ.
Sans
aucune
pitié
ils
démolissent
les
quartiers
Без
всякой
жалости
они
разрушают
кварталы,
Torturent
nos
enfants;
brulent
nos
mosquées
Мучают
наших
детей,
сжигают
наши
мечети,
Sans
aucune
raison
sans
aucune
pitié
parce
que
t'es
Musulman.
Без
всякой
причины,
без
всякой
жалости,
только
потому,
что
ты
мусульманин.
Oh
cri
de
bosnie,
ôh
cri
de
bosnie,
cri
de
bosnie
О,
крик
Боснии,
о,
крик
Боснии,
крик
Боснии,
C'est
l'histoire
d'un
peuple
massacré.
Это
история
народа,
ставшего
жертвой
массового
убийства.
Oh
vous
frères
qui
vous
battez
О,
вы,
братья,
которые
сражаетесь,
Ne
perdez
pas,
pas
l'espoir
Не
теряйте
надежды,
Viendra
le
jour;
Настанет
день,
Le
jour
du
jugement
ou
éclatera
la
justice
d'ALLAh
День
суда,
когда
восторжествует
справедливость
Аллаха.
Oh
vous
Musulmans;
ne
les
oubliez
pas;
ne
les
negligez
О,
вы,
мусульмане,
не
забывайте
их,
не
пренебрегайте
ими,
Pas
faites
un
geste
pour
eux
Сделайте
для
них
хоть
что-нибудь,
Car
lui
Dieu
vous
voit
Ведь
Бог
видит
вас,
Il
vous
jugera
sur
ce
crime
la.
Он
будет
судить
вас
за
это
преступление.
Ils
se
font
torturer;
ils
tuent
nos
enfants
Они
пытают
нас,
они
убивают
наших
детей,
Violent
nos
soeurs
sans
pitié
ni
sentiments;
sans
aucune
raison
Насилуют
наших
сестер
без
жалости
и
сочувствия,
без
всякой
причины,
Sans
aucune
pitié
parce
que
t'es
Musulman.
Без
всякой
жалости,
только
потому,
что
ты
мусульманин.
Entendez
vous
ces
cris;
ces
cris
de
haine
Слышишь
ли
ты
эти
крики,
эти
крики
ненависти,
Venant
d'un
pays
massacré,
torturé;
privé
de
ces
droits
Доносящиеся
из
страны,
истерзанной,
замученной,
лишенной
своих
прав
Pour
un
simple
mot
lLA
ILLAH
AH
ILLALLAH.
За
одно
лишь
слово
ЛЯ
ИЛЯХА
ИЛЛЯ
ЛЛАХ.
Sans
aucune
pitié
ils
démolissent
les
quartiers
Без
всякой
жалости
они
разрушают
кварталы,
Torturent
nos
enfants,
brulent
nos
mosquées
sans
aucune
raison
Мучают
наших
детей,
сжигают
наши
мечети,
без
всякой
причины,
Sans
aucune
pitié
parce
que
t'es
MUSULMAN
Без
всякой
жалости,
только
потому,
что
ты
мусульманин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenza Farah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.