Текст и перевод песни Kenza Farah feat. Le Silence des Mosquées - Cris de Bosnie
Cris de Bosnie
Крики Боснии
Entendez
vous
ces
cris,
ces
cris
de
haine
Слышишь
ли
ты
эти
крики,
эти
крики
ненависти,
Venant
d'un
pays
massacré
et
torturé,
privé
de
ses
droits
Доносящиеся
из
страны,
истерзанной
и
замученной,
лишенной
своих
прав?
Pour
un
simple
mot,
la
illah
ila
il
Allah
За
одно
лишь
слово,
la
illah
ila
il
Allah,
Sans
aucune
pitié,
ils
démolissent
les
quartiers,
torturent
nos
enfants
Без
всякой
жалости
они
разрушают
кварталы,
пытают
наших
детей,
Brûlent
nos
mosquées,
sans
aucune
raison,
sans
aucune
pitié
Сжигают
наши
мечети,
без
всякой
причины,
без
всякой
жалости,
Parce
que
t'es
musulman
Потому
что
ты
мусульманин.
Oohh
cris
de
Bosnie,
oohh
cris
de
Bosnie,
oohh
cris
de
Bosnie
О,
крики
Боснии,
о,
крики
Боснии,
о,
крики
Боснии,
C'est
l'histoire
d'un
peuple
plus
massacré
Это
история
самого
истерзанного
народа.
Oohh
vous
frères,
qui
vous
battez
О,
вы,
братья,
которые
сражаетесь,
Ne
perdez
pas,
pas
espoir,
viendra
le
jour,
le
jour
du
jugement
Не
теряйте
надежду,
настанет
день,
день
суда,
Où
éclatera
la
justice
d'Allah
Когда
восторжествует
справедливость
Аллаха.
Oohh
vous
musulmans,
ne
les
oubliez
pas
О,
вы,
мусульмане,
не
забывайте
их,
Ne
les
négligez
pas,
faites
un
geste
pour
eux,
car
le
Dieu
vous
voit
Не
пренебрегайте
ими,
сделайте
что-нибудь
для
них,
ведь
Бог
видит
вас,
Il
vous
jugera
sur
ce
crime
là
Он
будет
судить
вас
за
это
преступление.
Oohh
cris
de
Bosnie,
oohh
cris
de
Bosnie,
oohh
cris
de
Bosnie
О,
крики
Боснии,
о,
крики
Боснии,
о,
крики
Боснии,
C'est
l'histoire
d'un
peuple
plus
massacré
Это
история
самого
истерзанного
народа.
Ils
se
font
torturer,
ils
tuent
nos
enfants,
violent
nos
soeurs
Они
пытают
нас,
убивают
наших
детей,
насилуют
наших
сестер,
Sans
pitié
ni
sentiments,
sans
aucune
raison,
sans
aucune
pitié
Без
жалости
и
сочувствия,
без
всякой
причины,
без
всякой
жалости,
Parce
que
t'es
musulman
Потому
что
ты
мусульманин.
Entendez
vous
ces
cris,
ces
cris
de
haine
Слышишь
ли
ты
эти
крики,
эти
крики
ненависти,
Venant
d'un
pays
massacré
et
torturé,
privé
de
ses
droits
Доносящиеся
из
страны,
истерзанной
и
замученной,
лишенной
своих
прав?
Pour
un
simple
mot,
la
illah
ila
il
Allah
За
одно
лишь
слово,
la
illah
ila
il
Allah,
Sans
aucune
pitié,
ils
démolissent
les
quartiers,
torturent
nos
enfants
Без
всякой
жалости
они
разрушают
кварталы,
пытают
наших
детей,
Brûlent
nos
mosquées,
sans
aucune
raison,
sans
aucune
pitié
Сжигают
наши
мечети,
без
всякой
причины,
без
всякой
жалости,
Parce
que
t'es
musulman
Потому
что
ты
мусульманин.
Oohh
cris
de
Bosnie,
oohh
cris
de
Bosnie,
oohh
cris
de
Bosnie
О,
крики
Боснии,
о,
крики
Боснии,
о,
крики
Боснии,
C'est
l'histoire
d'un
peuple
plus
massacré
Это
история
самого
истерзанного
народа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenza Farah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.