Текст и перевод песни Kenza Farah - 25.01.07
Marseille,
le
25
janvier
2007.
Марсель,
25
января
2007
года.
Désolée
maman
mais
aujourd'hui
je
prends
le
large,
Прости,
мама,
но
сегодня
я
уезжаю.,
J'ai
trop
d'images
qui
m'emportent.
У
меня
слишком
много
картин,
которые
меня
увлекают.
Ne
m'en
veux
pas
si
je
ne
suis
pas
cette
petite
fille
sage
Не
сердись
на
меня,
если
я
не
такая
мудрая
маленькая
девочка
Mais
on
ménage
pardonne-moi
Но
мы
уберемся
отсюда,
прости
меня.
Ne
t'inquiètes
pas
si
j'ai
toujours
la
tête
dans
les
nuages,
Не
волнуйся,
если
я
все
еще
витаю
в
облаках,
Y
a
rien
de
grave,
j'cours
qu'après
les
notes,
В
этом
нет
ничего
серьезного,
я
бегаю
только
после
заметок,
Les
mecs,
les
potes,
les
tunes
tout
ça
j'te
jure
ça
m'est
égal,
Парни,
друзья,
мелодии,
все
это,
клянусь,
мне
все
равно.,
En
musique
j'm'évade
j'me
sens
plus
forte
В
музыке
я
убегаю,
я
чувствую
себя
сильнее
Jamais
d'adieux
que
des
au
revoirs
ah
ah
ah
Никогда
не
прощайтесь,
кроме
свиданий,
а-а-а
Il
est
temps
de
commencer
le
voyage
ah
ah
ah
Пришло
время
начать
путешествие
ах-ах-ах
J'emporte
mon
coeur
comme
ce
bagage
ah
ah
ah
Я
забираю
свое
сердце,
как
этот
багаж,
ах,
ах,
ах
Je
ferais
toujours
escale
dans
vos
bras
Я
бы
всегда
останавливался
в
твоих
объятиях
La
musique
m'emporte,
elle
seule
me
donne
des
ailes,
Музыка
увлекает
меня,
только
она
дает
мне
крылья,
Et
si
je
m'envole
je
garde
l'essentiel
И
если
я
улетаю,
я
сохраню
главное
Désolée
papa
si
parfois
je
parais
distante,
Прости,
папа,
если
иногда
я
кажусь
отстраненной.,
Ma
pudeur
me
ronge,
mon
amour
pour
toi
déborde.
Моя
скромность
разъедает
меня,
моя
любовь
к
тебе
переполняет.
Je
sais
je
suis
l'ainée
donc
j'me
dois
de
montrer
l'exemple,
Я
знаю,
что
я
старшая,
поэтому
я
должна
показать
пример,
Fais
moi
confiance
tu
seras
fier
de
moi.
Поверь
мне,
ты
будешь
гордиться
мной.
Ma
passion
m'appelle
et
m'anime
Моя
страсть
зовет
и
оживляет
меня
Je
t'en
pris
n'aies
pas
peur,
j'garderai
mes
valeurs
Я
заберу
тебя,
не
бойся,
я
сохраню
свои
ценности
Quoi
qu'il
en
soit
Во
всяком
случае
Le
jour
viendra
où
j'te
présenterai
l'élu
de
mon
coeur,
Настанет
день,
когда
я
представлю
тебе
избранника
моего
сердца,
Tout
ce
que
j'espère
c'est
qu'il
soit
comme
toi!
Все,
на
что
я
надеюсь,
это
на
то,
что
он
такой
же,
как
ты!
Jamais
d'adieux
que
des
au
revoirs
ah
ah
ah
Никогда
не
прощайтесь,
кроме
свиданий,
а-а-а
Il
est
temps
de
commencer
le
voyage
ah
ah
ah
Пришло
время
начать
путешествие
ах-ах-ах
J'emporte
mon
coeur
comme
ce
bagage
ah
ah
ah
Я
забираю
свое
сердце,
как
этот
багаж,
ах,
ах,
ах
Je
ferais
toujours
escale
dans
vos
bras
Я
бы
всегда
останавливался
в
твоих
объятиях
La
musique
m'emporte,
elle
seule
me
donne
des
ailes,
Музыка
увлекает
меня,
только
она
дает
мне
крылья,
Et
si
je
m'envole
je
garde
l'essentiel
И
если
я
улетаю,
я
сохраню
главное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farah Maouche, Hakim Mouhid, Clement Arreou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.