Kenza Farah - Bandit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenza Farah - Bandit




Bandit
Bandit
Il m'a dit sois ma princesse
He told me be my princess
Je serais si on te blesse
I'll be there if they hurt you
Oh, je penserai tes balafres
Oh, I'll tend to your scars
Tous tes mots et toutes tes peines
All your words and all your sorrows
Garde tes mots et tes promesses
Keep your words and your promises
Je connais ce genre de mec
I know this kind of guy
Oh, indécis et infidèle, non
Oh, indecisive and unfaithful, no
T'en auras que pour ton argent
You'll only care about your money
Des comme toi y'en a des millions
There are millions like you
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
Histoire de love j'ai trop donné
I gave too much to love stories
Mon cœur on l'a bousillé
My heart was destroyed
C'est bon, c'est bon
It's good, it's good
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)
J'veux pas de cette vie
I don't want this life
Pourquoi t'insistes
Why do you insist
Des filles y'en a pleins
There are plenty of girls
Pourquoi tu m'as choisis
Why did you choose me
J'ai pas le temps, c'est sans lendemain
I don't have time, it's without a tomorrow
Je lui dis laisse-moi partir
I tell him let me go
Laisse-moi m'enfuir
Let me run away
T'approche pas si c'est pour m'faire du mal
Don't come near if it's to hurt me
Pour me faire du mal
To hurt me
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)
J'connais déjà, déjà la fin de l'histoire
I already, already know the end of the story
Tu m'appelleras, m'appelleras
You will call me, call me
J'connais déjà, déjà la fin de l'histoire
I already, already know the end of the story
Tu regrettera mais il sera trop tard
You will regret it but it will be too late
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)
J'veux pas d'cette vie
I don't want this life
Pourquoi t'insistes
Why do you insist
Des filles y'en a pleins pourquoi tu m'as choisis
There are plenty of girls why did you choose me
J'ai pas le temps
I don't have time
C'est sans lendemain
It's without a tomorrow
Je lui dis j'veux pas d'cette vie
I tell him I don't want this life
Pourquoi t'insistes
Why do you insist
Des filles y'en a pleins pourquoi tu m'as choisis
There are plenty of girls why did you choose me
J'ai pas le temps
I don't have time
C'est sans lendemain
It's without a tomorrow
J'veux pas d'un bandit, bandit, bandit
I don't want a bandit, bandit, bandit
Reste dans ton bendo, bendo, bendo
Stay in your hood, hood, hood
Moi j'ai trop donné, donné, donné
I gave too much, too much, too much
Non c'est bon
No, it's good
(Non c'est bon)
(No, it's good)





Авторы: Kenza Farah, Thierry Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.