Текст и перевод песни Kenza Farah - Briser les chaînes
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Lueur
du
jour
qui
se
lève
Сияние
восходящего
дня
Sa
voix
qui
m'apaise
Его
голос
успокаивает
меня.
Un
mot
sur
le
bout
des
lèvres
Слово
о
словах
Je
crois
que
je
l'aime
Я
думаю,
что
люблю
его
Je
ressens
je
désire
Я
чувствую,
что
хочу
Et
pourtant
tout
nous
sépare
И
все
же
все
нас
разделяет
Avec
lui
je
veux
m'enfuir
С
ним
я
хочу
убежать.
ça
m'arrête
tous
les
regards
это
останавливает
мой
взгляд.
Ahahahahh
dans
ma
tête
tout
est
chamboulé
Ахахахах
в
моей
голове
все
перевернуто
Ahahahahh
dans
ma
vie
il
a
tout
bousculé
Ахахахах
в
моей
жизни
он
все
испортил
Ahahahahh
ils
voudraient
nous
séparer
Ахахахах,
они
хотели
бы
разлучить
нас.
Il
a
tout
chamboulé,
ma
vie
bousculé
Он
все
испортил,
моя
жизнь
перевернулась.
Et
sa
voix
raisonne
И
его
голос
рассуждает
One,
two,
tree
go
Раз,
два,
дерево
идет
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Je
laisserai
pas
passer
mon
bonheur
Я
не
позволю
своему
счастью
пройти
мимо.
Je
laisserai
pas
passer
ma
chance
Я
не
упущу
своего
шанса.
Je
ferai
confiance
en
mon
cœur
Я
буду
доверять
своему
сердцу
L'amour
n'a
pas
de
couleur
У
любви
нет
цвета
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
SOS
mon
cœur
en
vrac
SOS
мое
сердце
свободно
Je
ne
peux
plus
lutter
Я
больше
не
могу
бороться
Mes
pensées
prises
en
otage
Мои
мысли
в
заложниках
Je
suis
désarmée
Я
безоружна.
Son
parfum
m'envahi
Ее
аромат
проникал
в
меня.
Stop
je
ne
peux
plus
mentir
Перестань,
я
больше
не
могу
лгать.
Peut
importe
ce
qu'ils
en
disent
Неважно,
что
они
скажут
об
этом
Je
ne
veux
plus
être
prisonnière
Я
больше
не
хочу
быть
пленницей.
Ahahahahh
dans
ma
tête
tout
est
chamboulé
Ахахахах
в
моей
голове
все
перевернуто
Ahahahahh
dans
ma
vie
il
a
tout
bousculé
Ахахахах
в
моей
жизни
он
все
испортил
Ahahahahh
ils
voudraient
nous
séparer
Ахахахах,
они
хотели
бы
разлучить
нас.
Il
a
tout
chamboulé,
ma
vie
bousculé
Он
все
испортил,
моя
жизнь
перевернулась.
Et
sa
voix
raisonne
И
его
голос
рассуждает
One,
two,
tree
go
Раз,
два,
дерево
идет
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Je
laisserai
pas
passer
mon
bonheur
Я
не
позволю
своему
счастью
пройти
мимо.
Je
laisserai
pas
passer
ma
chance
Я
не
упущу
своего
шанса.
Je
ferai
confiance
en
mon
cœur
Я
буду
доверять
своему
сердцу
L'amour
n'a
pas
de
couleur
У
любви
нет
цвета
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Au
delà
des
mots
qui
nous
condamnent
et
nous
enchaînent
За
пределами
слов,
которые
осуждают
и
приковывают
нас
цепями
Je
goûterai
la
mélodie
de
nos
âmes
qui
s'emmêlent
Я
попробую
мелодию
наших
запутанных
душ.
Je
ressens
je
désire
Я
чувствую,
что
хочу
Et
pourtant
tout
nous
sépare
И
все
же
все
нас
разделяет
Au
delà
des
mots
qui
nous
condamnent
За
пределами
слов,
осуждающих
нас
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Je
laisserai
pas
passer
mon
bonheur
Я
не
позволю
своему
счастью
пройти
мимо.
Je
laisserai
pas
passer
ma
chance
Я
не
упущу
своего
шанса.
Je
ferai
confiance
en
mon
cœur
Я
буду
доверять
своему
сердцу
L'amour
n'a
pas
de
couleur
У
любви
нет
цвета
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Je
laisserai
pas
passer
mon
bonheur
Я
не
позволю
своему
счастью
пройти
мимо.
Je
laisserai
pas
passer
ma
chance
Я
не
упущу
своего
шанса.
Je
ferai
confiance
en
mon
cœur
Я
буду
доверять
своему
сердцу
L'amour
n'a
pas
de
couleur
У
любви
нет
цвета
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Briser
les,
briser
les,
briser
les
chaines
Ломать
их,
ломать
их,
ломать
цепи
S'envoler
s'envoler
s'envoler
toucher
le
ciel
Улететь
улететь
улететь
коснуться
неба
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadir Khayat, Jonathan Joan Isaac Maman, Jakob Isura Erixson, Kenza Farah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.