Текст и перевод песни Kenza Farah - Chute libre
Chute libre
Свободное падение
Si
jeune
et
sans
gène,
Такой
молодой
и
беспечный,
Toujours
a
m'prendre
par
les
sentiments
Ты
всегда
играешь
моими
чувствами.
Il
m'dit
qu'sa
va
s'arranger.
Ты
говоришь,
что
всё
наладится.
Et
je
lui
dit
souvent:
А
я
тебе
часто
говорю:
Un
jour
ou
l'autre
sa
va
s'arreter.
Однажды
всё
это
закончится.
Et
il
me
dit
tout
l'temps:
А
ты
мне
всё
время
твердишь:
T'inquiete
pas
je
vais
me
ranger.
Не
волнуйся,
я
остепенюсь.
Tjr
la
même
chose,
Всё
то
же
самое,
J'sais
pas
pq
il
m'tourne
le
dos
Не
знаю,
почему
ты
отворачиваешься
от
меня.
Tjr
la
meme
chose,
Всё
то
же
самое,
Quand
j'le
voit
trainer
sur
l'béton
Когда
я
вижу,
как
ты
слоняешься
без
дела.
Tjr
la
même
chose,
Всё
то
же
самое,
Il
veut
pas
lacher
son
ghetto
Ты
не
хочешь
бросать
своё
гетто.
Tjr
la
meme
chose,
Всё
то
же
самое,
Et
moi
j'me
pose
un
tas
d'question
А
я
задаюсь
кучей
вопросов.
Quitter
le
bateau,
Покинь
этот
корабль,
Faut
vrmt
qu'tu
prenne
le
large
Тебе
действительно
нужно
уйти.
J'veut
qu'tu
t'vé-sau,
Я
хочу,
чтобы
ты
спасся,
Avant
que
le
sort
n's'acharne
x2
Прежде
чем
судьба
настигнет
нас.
х2
Tu
veux
grandir,
vite,
vite,
vite
Ты
хочешь
быстро,
быстро,
быстро
повзрослеть.
T'imagine
pas,
t'imagine
pas
Ты
не
представляешь,
ты
даже
не
представляешь.
Tu
veux
tout
prendre,
vite,
vite,
vite
Ты
хочешь
получить
всё
и
сразу,
быстро,
быстро,
быстро.
Dans
la
vie
mais
tu
comprendra
В
этой
жизни,
но
ты
поймёшь,
Tu
comprendra.
Ты
поймёшь.
Plus
rien
ne
l'arrete,
Его
ничто
не
останавливает,
Plus
l'temps
passe,
plus
j'le
vois
changer
Чем
больше
проходит
времени,
тем
сильнее
он
меняется.
Il
dit
qu'jlui
prend
la
tete!
Он
говорит,
что
я
морочу
ему
голову!
Et
je
lui
dit
souvent:
А
я
ему
часто
говорю:
Un
jour
au
l'autre
va
falloir
payer.
Однажды
за
всё
придётся
платить.
Et
il
me
dit
tout
l'temps:
А
он
мне
всё
время
твердит:
Tkt
pas
vais
me
ranger!
Не
парься,
я
остепенюсь!
C'est
dans
la
descente,
Именно
на
спуске,
Que
tout
tes
pote
te
tourne
le
dos
Все
твои
дружки
отвернутся
от
тебя.
C'est
dans
la
descente
Именно
на
спуске,
Qu'tu
voudra
déserter
le
béton
Ты
захочешь
сбежать
из
этого
гетто.
C'est
dans
la
descente
Именно
на
спуске
Que
tu
te
posera
des
question
У
тебя
появятся
вопросы.
Oui
c'est
dans
la
descente
Да,
именно
на
спуске
Que
tu
te
posera
des
Question!
У
тебя
появятся
вопросы!
Quitter
le
bateau,
Покинь
этот
корабль,
Faut
vrmt
qu'tu
prenne
le
large
Тебе
действительно
нужно
уйти.
J'veut
qu'tu
t'vé-sau,
Я
хочу,
чтобы
ты
спасся,
Avant
que
le
sort
n's'acharne
x2
Прежде
чем
судьба
настигнет
нас.
х2
Faut
qu't'évite
vite
cet
tragédie
Ты
должен
избежать
этой
трагедии.
Tu
'rviendra
pas,
tu
r'reviendra
pas
Ты
не
вернёшься,
ты
не
вернёшься.
Malgré
les
coups
d'vice
vice
de
la
vie
Несмотря
на
удары
судьбы,
Je
serais
la
je
serais
la
Я
буду
рядом,
я
буду
рядом.
Et
chaque
jour
tu
me
ment
И
каждый
день
ты
мне
врёшь.
J'ai
le
mal
de
toi
Мне
тебя
не
хватает.
Et
je
t'imagine
И
я
представляю
тебя
Tout
seul
et
loin
de
moi
Совсем
одного
и
вдали
от
меня.
Tes
mon
tout,
t'es
mes
yeux,
tes
ma
vie
Ты
моё
всё,
ты
мои
глаза,
ты
моя
жизнь.
Ne
m'oublie
pas,
ne
m'oublie
pas
Не
забывай
меня,
не
забывай
меня.
Malgré
la
tempete
et
quoi
qu'il
arrive
Несмотря
на
бурю
и
что
бы
ни
случилось,
Jt'abandonne
pas,
jt'abandonne
pas.
Я
тебя
не
брошу,
я
тебя
не
брошу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salimier Jean Albert, Salimier Reynald, Maouche Farah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.