Текст и перевод песни Kenza Farah - Croire en nos rêves
Croire
en
nos
rêves,
croire
en
cque
nous
sommes
ne
jamais
baisser
les
bras.
Croire
en
nos
rêves!
Croire
en
nous
plus
fort,
un
jour
on
nous
entendra.
Croire
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves
...
En
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves.
Верить
в
свои
мечты,
верить
в
то,
что
мы
никогда
не
опускаем
руки.
Верьте
в
наши
мечты!
Верьте
в
нас
сильнее,
когда
- нибудь
нас
услышат.
Верить
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты
...
В
наших
мечтах,
в
наших
мечтах,
в
наших
мечтах.
Jours
après
jours
je
chante
ses
images
qui
défilent,
cet
encombre
qui
passe,
ces
visages
qui
se
figent.
Cacher
dans
la
lumière
des
villes,
jveux
mfaire
une
place.
Laisse
moi
y
croire
encore.
On
est
des
milliards
sous
le
ciel
a
compter
les
jours,
a
rêver
de
caresser
le
ciel
a
nombreux
détours.
On
n'a
le
soleil
dans
les
veines
et
de
la
rage
en
nous.
Laisse
moi
y
croire
encore.
Дни
за
днями
я
пою
его
прокручивающиеся
образы,
этот
проходящий
беспорядок,
эти
застывшие
лица.
Прячьтесь
в
свете
городов,
устраивайтесь
поудобнее.
Дай
мне
еще
раз
в
это
поверить.
Мы-миллиарды
людей
под
небом,
которые
считают
дни,
мечтают
погладить
небо
во
многих
обходных
путях.
У
нас
нет
солнца
в
жилах
и
в
нас
нет
ярости.
Дай
мне
еще
раз
в
это
поверить.
Le
cœur
sans
par
balle,
cupidon
fait
le
ravbaille.
On
est
des
cibles,
on
a
de
l'amour
pour
ceux
qui
viennent
d'en
bas.
Le
coeur
sans
par
balle,
cupidon
fait
le
ravbaille.
Donne
moi
une
raison
d'y
croire.
Сердце
без
пули,
Купидон
делает
выпад.
Мы-мишени,
у
нас
есть
любовь
к
тем,
кто
пришел
снизу.
Сердце
без
пули,
Купидон
делает
выпад.
Дай
мне
повод
поверить
в
это.
Croire
en
nos
rêves,
croire
en
cque
nous
sommes
ne
jamais
baisser
les
bras.
Croire
en
nos
rêves!
Croire
en
nous
plus
fort,
un
jour
on
nous
entendra.
Croire
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves
...
En
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves.
Верить
в
свои
мечты,
верить
в
то,
что
мы
никогда
не
опускаем
руки.
Верьте
в
наши
мечты!
Верьте
в
нас
сильнее,
когда
- нибудь
нас
услышат.
Верить
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты
...
В
наших
мечтах,
в
наших
мечтах,
в
наших
мечтах.
Jours
après
jours
je
chante
les
drames
et
ses
ambulances.
Les
rêves
qui
nous
maintiennent
en
vie,
je
crie
nos
silence.
On
crame
nos
peur
le
poing
dressé
ma
nation
slaisse.
Laisse
moi
y
croire
encore.
On
est
des
milliards
sous
le
ciel
a
braquer
l'espoir,
a
vivre
a
en
crever,
fière,
on
refait
l'histoire.
On
est
vite
pierre
face
a
des
rafales
et
on
s'égare.
Laisse
moi
y
croire
encore.
Дни
за
днями
я
пою
драмы
и
ее
машины
скорой
помощи.
Мечты,
которые
поддерживают
нас
в
живых,
я
кричу
о
нашей
тишине.
Мы
сжигаем
наши
страхи,
когда
мой
народ
сжимает
кулак.
Дай
мне
еще
раз
в
это
поверить.
Мы-миллиарды
людей
под
небом,
чтобы
терять
надежду,
жить,
чтобы
умереть,
гордиться,
мы
переделываем
историю.
Мы
быстро
сталкиваемся
с
порывами
ветра
и
сбиваемся
с
пути.
Дай
мне
еще
раз
в
это
поверить.
Le
cœur
sans
par
balle,
cupidon
fait
le
ravbaille.
On
est
des
cibles,
on
a
de
l'amour
pour
ceux
qui
viennent
d'en
bas.
Le
coeur
sans
par
balle,
cupidon
fait
le
ravbaille.
Donne
moi
une
raison
d'y
croire.
Сердце
без
пули,
Купидон
делает
выпад.
Мы-мишени,
у
нас
есть
любовь
к
тем,
кто
пришел
снизу.
Сердце
без
пули,
Купидон
делает
выпад.
Дай
мне
повод
поверить
в
это.
Croire
en
nos
rêves,
croire
en
cque
nous
sommes
ne
jamais
baisser
les
bras.
Croire
en
nos
rêves!
Croire
en
nous
plus
fort,
un
jour
on
nous
entendra.
Croire
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves
...
En
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves.
Верить
в
свои
мечты,
верить
в
то,
что
мы
никогда
не
опускаем
руки.
Верьте
в
наши
мечты!
Верьте
в
нас
сильнее,
когда
- нибудь
нас
услышат.
Верить
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты
...
В
наших
мечтах,
в
наших
мечтах,
в
наших
мечтах.
Aujourd'hui
les
hommes
ont
cessé
d'y
croire,
rêver
pour
que
plus
rien
ne
nous
sépare.
A
nous
de
faire
en
sorte
de
marquer
les
mémoires.
Сегодня
мужчины
перестали
верить
в
это,
мечтать
о
том,
чтобы
ничто
больше
не
разделяло
нас.
Мы
должны
сделать
так,
чтобы
мемуары
были
отмечены.
Croire
en
nos
rêves,
croire
en
cque
nous
sommes
ne
jamais
baisser
les
bras.
Croire
en
nos
rêves!
Croire
en
nous
plus
fort,
un
jour
on
nous
entendra.
Croire
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves
...
En
nos
rêves,
en
nos
rêves,
en
nos
rêves
Верить
в
свои
мечты,
верить
в
то,
что
мы
никогда
не
опускаем
руки.
Верьте
в
наши
мечты!
Верьте
в
нас
сильнее,
когда
- нибудь
нас
услышат.
Верить
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты,
в
наши
мечты
...
В
наших
мечтах,
в
наших
мечтах,
в
наших
мечтах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarouf Mounir, M Bani Gaelino, Maouche Farah, Batisse Blaise
Альбом
4 Love
дата релиза
19-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.