Текст и перевод песни Kenza Farah - Coeur prisonnier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coeur prisonnier
Пленённое сердце
Ce
soir
comme
tous
les
soirs
Сегодня
вечером,
как
и
все
вечера,
Je
pense
fort
à
toi
Я
сильно
думаю
о
тебе.
Les
allers-retours
au
parloir
Поездки
на
свидания
в
тюрьму
Ont
eu
raison
de
moi
Измотали
меня.
Si
seule
devant
ma
feuille
blanche
Одинокая
перед
белым
листом,
J'essaie
de
trouver
les
mots
Я
пытаюсь
найти
слова.
Depuis
que
tu
es
plus
là
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
Dehors
c'est
plus
la
même
Снаружи
всё
стало
другим.
Chaque
seconde
je
pense
à
toi
Каждую
секунду
я
думаю
о
тебе,
J'en
perds
même
le
sommeil
Я
даже
теряю
сон.
Si
dur
de
trouver
la
force
de
dire
Так
сложно
найти
силы
сказать,
A
quoi
bon
continuer
sans
toi
Какой
смысл
продолжать
без
тебя.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Je
ne
peux
plus
avancer
Я
больше
не
могу
двигаться
вперёд.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Je
n'en
peux
plus
de
mes
pensées
Я
больше
не
могу
выносить
свои
мысли.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Non
je
ne
veux
pas
l'oublier
Нет,
я
не
хочу
тебя
забывать.
Je
t'imagine
tout
seul
et
enfermé
Я
представляю
тебя
одного,
запертого.
Mon
coeur
est
prisonnier
Моё
сердце
в
плену.
Et
je
me
réfugies
dans
tes
lettres
И
я
нахожу
утешение
в
твоих
письмах,
Nos
photos
et
tous
les
souvenirs
Наших
фотографиях
и
всех
воспоминаниях.
J'ai
du
mal
à
me
reconnaître
Мне
сложно
узнать
себя.
Que
vais-je
devenir?
Кем
я
стану?
Et
je
rêve
que
je
suis
que
je
suis
prêt
de
toi
И
я
мечтаю,
что
я
рядом
с
тобой,
Je
me
sers
dans
le
creux
de
tes
bras
Я
прижимаюсь
к
твоим
объятиям.
Bébé,
je
perds
pied,
j'ai
le
coeur
déchiré
Любимый,
я
теряю
опору,
моё
сердце
разрывается.
Je
ne
pourrais
pas
assumer
les
mandats
à
envoyer,
(les
mandats
à
envoyer)
Я
не
смогу
справиться
с
отправкой
денежных
переводов
(с
отправкой
денежных
переводов),
Ta
famille
à
rassurer.
(Ta
famille
à
rassurer)
С
успокаиванием
твоей
семьи
(с
успокаиванием
твоей
семьи).
J'étouffe,
et
même
si
je
te
dis
que
tout
va
bien
Я
задыхаюсь,
и
даже
если
я
говорю
тебе,
что
всё
хорошо,
Tu
sais
au
fond
plus
rien
ne
va,
Ты
знаешь,
в
глубине
души,
что
всё
плохо.
Je
sais
que
tu
es
condamné
à
jamais
Я
знаю,
что
ты
осуждён
навсегда,
Malgré
ça.
Несмотря
на
это.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Je
ne
peux
plus
avancer
Я
больше
не
могу
двигаться
вперёд.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Je
n'en
peux
plus
de
mes
pensées
Я
больше
не
могу
выносить
свои
мысли.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Non
je
ne
veux
pas
l'oublier
Нет,
я
не
хочу
тебя
забывать.
Je
t'imagine
tout
seul
et
enfermé
Я
представляю
тебя
одного,
запертого.
Mon
coeur
est
prisonnier
Моё
сердце
в
плену.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Tu
me
manques
Ты
мне
не
хватаешь.
Je
t'imagine
tout
seul
et
enfermé
Я
представляю
тебя
одного,
запертого.
Mon
coeur
est
prisonnier
Моё
сердце
в
плену.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamois Dimitri Vincent, Maouche Farah
Альбом
Trésor
дата релиза
17-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.