Текст и перевод песни Kenza Farah - Dans mon monde
Je
vous
compte
tout
ceux
que
je
vois
Я
считаю
вас
всеми,
кого
вижу.
Je
vous
offre
ce
qui
est
en
moi
Я
предлагаю
вам
то,
что
во
мне
Je
me
bats,
moi
je
vous
le
dois
Я
сражаюсь,
я
должен
вам.
Cet
album
c'est
le
nôtre,
je
vous
ai
prete
ma
voix
Этот
альбом-Наш,
я
приготовил
для
вас
свой
голос
Je
vous
livre
toutes
mes
pensées
Я
передаю
вам
все
свои
мысли
Je
décris
les
moindre
détails
Я
описываю
мельчайшие
детали
Je
delivre
mes
plus
grands
secrets
Я
раскрываю
свои
самые
большие
секреты
Vous
m'avez
aidé,
vous
etes
ma
bonne
etoile
Вы
помогли
мне,
Вы
моя
добрая
звезда
Bienvenue
dans
mon
monde
Добро
пожаловать
в
мой
мир
Ou
des
millions
de
personnes
font
parties
de
moi
dans
mon
monde
il
y
a
des
armes,
des
cris
et
des
rires
Или
миллионы
людей
становятся
частью
меня,
в
моем
мире
есть
оружие,
крики
и
смех
Dans
mon
mondes
В
моих
мирах
Il
y
a
des
larmes
mais
aussi
des
sourrires
Есть
слезы,
но
есть
и
улыбки
Je
t'enmene
dans
mon
monde
Я
обнимаю
тебя
в
своем
мире
Ou
mes
reine
et
mes
rois
Или
мои
королевы
и
мои
короли
Sont
des
gosses
du
tiers
monde
Дети
третьего
мира
Et
des
jeune
qui
vivent
comme
moi
И
молодые
люди,
которые
живут
так
же,
как
я
Coups
de
blues
coup
de
gueule
Блюзовые
выстрелы,
удар
по
лицу
Coup
du
sort
cris
de
joies
Удар
судьбы
крики
радости
Vous
mes
gens
qui
vous
croyez
seul
Вы,
мои
люди,
которые
считают
себя
одинокими
Je
vous
represente,
je
suis
la
pour
sa
Я
собой,
я
его
Je
vous
dedie
mon
albym
Я
дам
вам
свой
альбом.
J'espère
qu'il
va
vous
plaire
Надеюсь,
он
вам
понравится
J'y
ai
mis
tout
mon
temps
Я
потратил
на
это
все
свое
время
Mon
amour,
mon
savoir
faire
Моя
любовь,
мое
мастерство
Bien
evidemment
on
va
chercher
a
me
faire
taire
Конечно,
мы
постараемся
заставить
меня
замолчать.
Beaucoup
m'attendent
au
tournant
revant
de
me
jeter
la
pierre
Многие
ждут,
когда
я
вернусь
к
тому,
чтобы
бросить
в
меня
камень
Et
à
cela
je
reponds,
venez
vous
n'avez
qu'a
le
faire
И
на
это
я
отвечаю:
приходите,
вам
просто
нужно
это
сделать
Vous
n'etes
que
des
lache
vous
vous
battez
par
commentaires
Вы
просто
люди,
с
которыми
вы
сражаетесь
из-за
комментариев
Avant
de
coemmencer
j'avais
plus
d'un
million
До
того,
как
я
стал
партнером,
у
меня
было
более
миллиона
De
frere,
d'amis,
de
soeur,
de
pères,
et
de
mères
Братьев,
друзей,
сестер,
отцов
и
матерей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mechdal Mehdi, Maouche Farah, Montel Ryad Luc Guillaume
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.