Kenza Farah - Entre deux rives - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kenza Farah - Entre deux rives




Entre deux rives
Between Two Shores
C'est le basard dans ma tête je ne sais plus quoi penser,
My mind is a mess, I don't know what to think anymore,
aller.
Where to go.
Je me sens pas mal dans ma tess,
I don't feel good in my neighborhood,
Je suis comme oppressée.
I feel oppressed.
Deja ma couleur non ne m'aide pas
My skin color doesn't help
D'où je viens sa ne m'aide pas
Where I come from doesn't help
Mais malgré tout sa je ne regrette pas. (×2)
But despite all this I don't regret it. (×2)
C'est ici qu'j'ai grandit mais c'est pas la que je suis née (non non non non)
This is where I grew up but it's not where I was born (no no no no)
Entre mon père et ma mère nan je n'peut pas decider (non non non non)
Between my father and my mother, no I can't decide (no no no no)
Enfant du monde qu'on a parqué dans des baraques
Children of the world that have been parked in shacks
Faut pas s'étonner si on a la coeur qui craque
It's no wonder our hearts are breaking
Nos parents ont taffer a s' en casser le dos
Our parents worked their fingers to the bone
5 fois le front au sol c'est c'qui nous tien debout
With their foreheads to the ground they kept us going
On voit pas la vie en rose mais en gris bétonner
We don't see life in pink but in gray concrete
Habituées aux drames nos mères ont trop pleurées
Used to dramas our mothers have cried too much
C'est ici qu'j'ai grandit mais c'est pas la que je suis née (non non non non)
This is where I grew up but it's not where I was born (no no no no)
Entre mon coeur et ma tête nan je n'peut pas decider (non non non non)
Between my heart and my head, no I can't decide (no no no no)
Dit leur qu'on est de ceux qui ont grandit avec la rage
Tell them we're the ones who grew up with rage
T'attend pas a ce qu'ils t'envoient leurs bouées de sauvetages
Don't expect them to send you their life jackets
Leur méthode et tout leur discours n'ont plus d'impact
Their methods and all their speeches have no more impact
Sur les frères en bas des blocs qui attende de passer à l'acte
On the brothers at the bottom of the blocks who are waiting to act
Ils nous on oubliés, ils nous ont divisés. (Ils nous ont divisés)
They have forgotten us, they have divided us. (They have divided us)
Je ressent comme une insulte dans le mot "étranger"
The word "foreigner" feels like an insult to me
C'est ici qu'j'ai grandit mais c'est pas la que je suis née (non non non non)
This is where I grew up but it's not where I was born (no no no no)
Entre rester ou déserter je n'peut pas décider (Non non non non)
Between staying or leaving I can't decide (no no no no)
Mais malgré tout sa, mais malgré tout sa je ne regrette pas
But despite all this, but despite all this I don't regret it
Mais malgré tout sa, mais malgré tous sa, tous sa
But despite all this, but despite all this, all this
Yeaaah!
Yeaaah!
Ils peuvent pas nous comprendre on est tellement partager, blessés.
They can't understand us, we are so divided and hurt.
Entre deux rives c'est en france que mon corps à échoués.
Between two shores, it was in France that my body washed up.
Mais malgré tout sa, mais malgré tout sa je ne regrette pas. (×2)
But despite all this, but despite all this I don't regret it. (×2)





Авторы: Reynald Salimier, Jean Albert Salimier, Hakim Mouhid, Farah Maouche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.