Kenza Farah - Fais le Job (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Fais le Job (Remix) - Kenza Farahперевод на немецкий




Fais le Job (Remix)
Mach den Job (Remix)
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ouais
Ouais
Désolée maman
Tut mir leid, Mama
J'ai pris le large
Ich bin abgehauen
J'ai trop de rage
Ich habe zu viel Wut
Prise en otage
Als Geisel genommen
Mais malgré tout ça, je m'accroche
Aber trotz alledem halte ich durch
J'crois en Rabi
Ich glaube an Rabi
A bout de souffle
Außer Atem
Mon cœur de pierre
Mein Herz aus Stein
N'est que poussière
Ist nur Staub
Et dans ma tête
Und in meinem Kopf
C'est le désert
Ist es eine Wüste
Chaque jour je survie
Jeden Tag überlebe ich
J'crois plus en l'homme
Ich glaube nicht mehr an den Menschen
Loin d'être conne
Weit davon entfernt, dumm zu sein
J'ai plus la force
Ich habe keine Kraft mehr
Qu'ils m'tendent la corde
Sollen sie mir doch den Strick reichen
J'ai plus le temps
Ich habe keine Zeit mehr
C'est le boucan dans ma poitrine
Es ist ein Höllenlärm in meiner Brust
J'ai claqué la porte
Ich habe die Tür zugeschlagen
Pété mon phone
Mein Handy kaputt gemacht
Les masques tombent
Die Masken fallen
Le constat est sombre
Die Bilanz ist düster
A les entendre
Wenn man ihnen zuhört
Ils me veulent tous pour la vie
Wollen sie mich alle für immer
A bout de nerfs
Am Ende meiner Nerven
A fleur de peau
Hochempfindlich
Chacun sa bataille
Jeder hat seinen Kampf
J'sourirais même sur un champ de ruines!
Ich würde selbst auf einem Trümmerfeld lächeln!
Al-hamdoulillah
Al-hamdoulillah
Non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein
Ils veulent me soigner, ils savent pas j'ai mal
Sie wollen mich heilen, sie wissen nicht, wo es mir wehtut
j'ai mal (Ils n'savent pas j'ai mal)
Wo es mir wehtut (Sie wissen nicht, wo es mir wehtut)
J'ai fait de ma vie mon champ de bataille
Ich habe mein Leben zu meinem Schlachtfeld gemacht
Oui, j'ai mal (Oui, j'ai mal)
Ja, ich habe Schmerzen (Ja, ich habe Schmerzen)
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
J'ai quitte l'école
Ich habe die Schule verlassen
J'ai fais du son
Ich habe Musik gemacht
Le tour du monde
Die Welt bereist
Palper des sommes
Geld gescheffelt
Mais en fin de compte, pourquoi j'ai le regard si vide?
Aber letztendlich, warum ist mein Blick so leer?
J'dors plus la nuit
Ich schlafe nachts nicht mehr
Je me détruis
Ich zerstöre mich
La vie défile
Das Leben zieht vorbei
Sans but précis
Ohne genaues Ziel
Et chaque jour je vois le sourire de mes sœurs en garde-à-vue
Und jeden Tag sehe ich das Lächeln meiner Schwestern in Polizeigewahrsam
J'ai de la haine
Ich habe Hass
De la rancoeur
Groll
Tu prieras peut-être
Du wirst vielleicht beten
Je te pardonne
Ich vergebe dir
J'ai peur de Dieu
Ich habe Angst vor Gott
Et j'ai confiance en sa justice
Und ich vertraue auf seine Gerechtigkeit
Malgré mes balafres
Trotz meiner Narben
Je suis la même
Bin ich dieselbe
Même si je saigne
Auch wenn ich blute
Dix ans que je traîne
Seit zehn Jahren schleppe ich mich dahin
Me dit pas "je t'aime"
Sag mir nicht "Ich liebe dich"
Ma peine est ma meilleure amie
Mein Schmerz ist meine beste Freundin
Un jour tout se sait
Eines Tages kommt alles ans Licht
Pas de marche arrière
Kein Zurück
A chacun sa guerre
Jeder hat seinen Krieg
Je reste debout comme la Palestine
Ich bleibe standhaft wie Palästina
Al-hamdoulillah
Al-hamdoulillah
Non, non, non, non, non, non
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Ils veulent me soigner, ils savent pas j'ai mal
Sie wollen mich heilen, sie wissen nicht, wo es mir wehtut
j'ai mal (Ils n'savent pas j'ai mal)
Wo es mir wehtut (Sie wissen nicht, wo es mir wehtut)
J'ai fait de ma vie mon champ de bataille
Ich habe mein Leben zu meinem Schlachtfeld gemacht
Oui, j'ai mal (Oui, j'ai mal)
Ja, ich habe Schmerzen (Ja, ich habe Schmerzen)
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Relève-toi et fais le job
Steh auf und mach den Job
Relève-toi et fais le job
Steh auf und mach den Job
Relève-toi et fais le job
Steh auf und mach den Job
Relève-toi et fais le job
Steh auf und mach den Job
Cœur piétiné, fais le job
Herz zertrampelt, mach den Job
Il t'a trompé, fais le job
Er hat dich betrogen, mach den Job
Fais le job, ma sœur, sois forte et fais le job
Mach den Job, meine Schwester, sei stark und mach den Job
Ils veulent me soigner, ils savent pas j'ai mal
Sie wollen mich heilen, sie wissen nicht, wo es mir wehtut
j'ai mal (Ils n'savent pas j'ai mal)
Wo es mir wehtut (Sie wissen nicht, wo es mir wehtut)
J'ai fait de ma vie mon champ de bataille
Ich habe mein Leben zu meinem Schlachtfeld gemacht
Oui, j'ai mal (Oui, j'ai mal)
Ja, ich habe Schmerzen (Ja, ich habe Schmerzen)
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Dans ma tête, je vais serrer mais serrer
In meinem Kopf werde ich durchhalten, aber richtig
Ils savent pas j'ai mal
Sie wissen nicht, wo es mir wehtut
j'ai mal
Wo es mir wehtut
Wallah qu'ils savent pas j'ai mal
Wallah, sie wissen nicht, wo es mir wehtut





Авторы: Alex Lustig, Alonzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.