Текст и перевод песни Kenza Farah - Je n'ai pas le choix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai pas le choix
У меня нет выбора
J'ai
vu
des
choses
qui
m'ont
ouvert
les
yeux
Я
видела
вещи,
которые
открыли
мне
глаза,
Et
d'autres
que
je
n'ai
même
pas
vu
venir
И
другие,
которых
я
даже
не
ожидала.
Toutes
ces
années
m'ont
été
précieuses
Все
эти
годы
были
для
меня
бесценны,
Désormais
je
fais
le
tri
dans
mes
souvenirs
Теперь
я
перебираю
свои
воспоминания.
C'est
pas
les
gens
qui
changent
mais
le
regard
des
gens!
Не
люди
меняются,
а
взгляд
людей!
Je
peux
le
lire
à
chacun
de
vos
sourires
Я
могу
прочитать
это
в
каждой
вашей
улыбке.
Fais
pas
comme
si
tout
était
comme
avant
Не
делай
вид,
что
все
как
прежде,
Je
peux
voir
dans
tes
yeux
de
la
jalousie
Я
вижу
в
твоих
глазах
зависть.
Si
j'ai
jamais
été
dans
le
sens
du
vent
Если
я
когда-либо
плыла
по
течению,
C'est
que
j'préfère
me
forger
mon
propre
avis
То
только
потому,
что
предпочитаю
формировать
собственное
мнение.
Moi
j'ai
jamais
écouté
les
médisants
Я
никогда
не
слушала
сплетников,
Car
je
suis
le
seul
capitaine
de
mon
navire
Потому
что
я
единственный
капитан
своего
корабля.
Même
quand
je
suis
déçu
Даже
когда
я
разочарована,
Je
reprends
le
dessus
Я
беру
себя
в
руки.
J'ai
pas
l'choix
je
me
dois
de
les
rendre
fier!
У
меня
нет
выбора,
я
должна
сделать
их
гордыми!
Même
quand
je
suis
à
bout
Даже
когда
я
на
пределе,
Ouais
je
reste
debout
Да,
я
остаюсь
стоять.
Malgré
les
défaites,
moi
je
me
relève
Несмотря
на
поражения,
я
поднимаюсь.
Même
quand
je
suis
déçu
Даже
когда
я
разочарована,
Je
reprends
le
dessus
Я
беру
себя
в
руки.
J'ai
pas
l'choix
je
me
dois
de
les
rendre
fier!
У
меня
нет
выбора,
я
должна
сделать
их
гордыми!
Même
quand
je
suis
à
bout
Даже
когда
я
на
пределе,
Ouais
je
reste
debout
Да,
я
остаюсь
стоять.
Quand
toi
tu
t'arrête,
moi
je
persévère
Когда
ты
останавливаешься,
я
продолжаю
идти.
J'dois
rien
à
personne
et
encore
moins
à
toi
Я
никому
ничего
не
должна,
и
тем
более
тебе.
Tout
ce
que
j'ai
de
mes
mains
je
l'ai
bâti
Все,
что
у
меня
есть,
я
создала
своими
руками.
Hamdoulleh
grâce
à
Dieu
je
marche
droite
Хвала
Богу,
благодаря
Ему
я
иду
прямо.
Qu'il
m'éloigne
des
rageux
et
des
hypocrites
Пусть
Он
оградит
меня
от
завистников
и
лицемеров.
Trahi
par
ceux
à
qui
j'ai
ouvert
mon
cœur
Предана
теми,
кому
я
открыла
свое
сердце,
Mes
joies
mes
peines,
ouais
je
leur
ai
tout
confié
Мои
радости,
мои
печали,
да,
я
им
все
доверила.
Aujourd'hui
mon
ennemi,
hier
t'étais
mon
frère
Сегодня
мой
враг,
вчера
ты
был
моим
братом,
Et
toi
ma
sœur
t'as
fini
par
me
poignarder
А
ты,
моя
сестра,
в
конце
концов,
ударила
меня
в
спину.
L'argent
pourri
les
gens
ça
date
pas
d'hier
Деньги
портят
людей,
это
не
новость.
L'appât
du
bien
étouffe
les
pensées
Жажда
наживы
подавляет
мысли.
Je
suis
parti
de
rien
donc
rien
ne
me
fait
peur
Я
начала
с
нуля,
поэтому
ничего
не
боюсь.
Si
tout
s'arrête
moi
au
moins
je
l'aurais
fais
Если
все
закончится,
по
крайней
мере,
я
это
сделала.
Même
quand
je
suis
déçu
Даже
когда
я
разочарована,
Je
reprends
le
dessus
Я
беру
себя
в
руки.
J'ai
pas
l'choix
je
me
dois
de
les
rendre
fier!
У
меня
нет
выбора,
я
должна
сделать
их
гордыми!
Même
quand
je
suis
à
bout
Даже
когда
я
на
пределе,
Ouais
je
reste
debout
Да,
я
остаюсь
стоять.
Malgré
les
défaites,
moi
je
me
relève
Несмотря
на
поражения,
я
поднимаюсь.
Même
quand
je
suis
déçu
Даже
когда
я
разочарована,
Je
reprends
le
dessus
Я
беру
себя
в
руки.
J'ai
pas
l'choix
je
me
dois
de
les
rendre
fier!
У
меня
нет
выбора,
я
должна
сделать
их
гордыми!
Même
quand
je
suis
à
bout
Даже
когда
я
на
пределе,
Ouais
je
reste
debout
Да,
я
остаюсь
стоять.
Quand
toi
tu
t'arrête,
moi
je
persévère
Когда
ты
останавливаешься,
я
продолжаю
идти.
Et
si
je
chante
encore
c'est
pour
ceux
que
j'aime
И
если
я
все
еще
пою,
то
для
тех,
кого
люблю,
Ceux
qui
croient
en
moi
et
qui
sont
resté
les
mêmes
Тех,
кто
верит
в
меня
и
остался
прежним.
Et
malgré
les
dilemmes,
le
son
coule
dans
mes
veines
И
несмотря
на
дилеммы,
звук
течет
в
моих
венах,
Il
ravive
ma
vie
quand
je
suis
en
bas
de
l'échelle
Он
оживляет
мою
жизнь,
когда
я
нахожусь
внизу
лестницы.
Et
si
je
chante
encore
c'est
pour
ceux
que
j'aime
И
если
я
все
еще
пою,
то
для
тех,
кого
люблю,
Ceux
qui
croient
en
moi
et
qui
sont
resté
les
mêmes
Тех,
кто
верит
в
меня
и
остался
прежним.
Et
malgré
les
dilemmes,
le
son
coule
dans
mes
veines
И
несмотря
на
дилеммы,
звук
течет
в
моих
венах,
Il
ravive
ma
vie
quand
je
suis
en
bas
de
l'échelle
Он
оживляет
мою
жизнь,
когда
я
нахожусь
внизу
лестницы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maouche Farah, Mensala Anda
Альбом
Trésor
дата релиза
17-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.