Kenza Farah - Je n'ai pas le choix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenza Farah - Je n'ai pas le choix




Je n'ai pas le choix
У меня нет выбора
J'ai vu des choses qui m'ont ouvert les yeux
Я видела вещи, которые открыли мне глаза,
Et d'autres que je n'ai même pas vu venir
И другие, которых я даже не ожидала.
Toutes ces années m'ont été précieuses
Все эти годы были для меня бесценны,
Désormais je fais le tri dans mes souvenirs
Теперь я перебираю свои воспоминания.
C'est pas les gens qui changent mais le regard des gens!
Не люди меняются, а взгляд людей!
Je peux le lire à chacun de vos sourires
Я могу прочитать это в каждой вашей улыбке.
Fais pas comme si tout était comme avant
Не делай вид, что все как прежде,
Je peux voir dans tes yeux de la jalousie
Я вижу в твоих глазах зависть.
Si j'ai jamais été dans le sens du vent
Если я когда-либо плыла по течению,
C'est que j'préfère me forger mon propre avis
То только потому, что предпочитаю формировать собственное мнение.
Moi j'ai jamais écouté les médisants
Я никогда не слушала сплетников,
Car je suis le seul capitaine de mon navire
Потому что я единственный капитан своего корабля.
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарована,
Je reprends le dessus
Я беру себя в руки.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должна сделать их гордыми!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на пределе,
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь стоять.
Malgré les défaites, moi je me relève
Несмотря на поражения, я поднимаюсь.
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарована,
Je reprends le dessus
Я беру себя в руки.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должна сделать их гордыми!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на пределе,
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь стоять.
Quand toi tu t'arrête, moi je persévère
Когда ты останавливаешься, я продолжаю идти.
J'dois rien à personne et encore moins à toi
Я никому ничего не должна, и тем более тебе.
Tout ce que j'ai de mes mains je l'ai bâti
Все, что у меня есть, я создала своими руками.
Hamdoulleh grâce à Dieu je marche droite
Хвала Богу, благодаря Ему я иду прямо.
Qu'il m'éloigne des rageux et des hypocrites
Пусть Он оградит меня от завистников и лицемеров.
Trahi par ceux à qui j'ai ouvert mon cœur
Предана теми, кому я открыла свое сердце,
Mes joies mes peines, ouais je leur ai tout confié
Мои радости, мои печали, да, я им все доверила.
Aujourd'hui mon ennemi, hier t'étais mon frère
Сегодня мой враг, вчера ты был моим братом,
Et toi ma sœur t'as fini par me poignarder
А ты, моя сестра, в конце концов, ударила меня в спину.
L'argent pourri les gens ça date pas d'hier
Деньги портят людей, это не новость.
L'appât du bien étouffe les pensées
Жажда наживы подавляет мысли.
Je suis parti de rien donc rien ne me fait peur
Я начала с нуля, поэтому ничего не боюсь.
Si tout s'arrête moi au moins je l'aurais fais
Если все закончится, по крайней мере, я это сделала.
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарована,
Je reprends le dessus
Я беру себя в руки.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должна сделать их гордыми!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на пределе,
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь стоять.
Malgré les défaites, moi je me relève
Несмотря на поражения, я поднимаюсь.
Même quand je suis déçu
Даже когда я разочарована,
Je reprends le dessus
Я беру себя в руки.
J'ai pas l'choix je me dois de les rendre fier!
У меня нет выбора, я должна сделать их гордыми!
Même quand je suis à bout
Даже когда я на пределе,
Ouais je reste debout
Да, я остаюсь стоять.
Quand toi tu t'arrête, moi je persévère
Когда ты останавливаешься, я продолжаю идти.
Et si je chante encore c'est pour ceux que j'aime
И если я все еще пою, то для тех, кого люблю,
Ceux qui croient en moi et qui sont resté les mêmes
Тех, кто верит в меня и остался прежним.
Et malgré les dilemmes, le son coule dans mes veines
И несмотря на дилеммы, звук течет в моих венах,
Il ravive ma vie quand je suis en bas de l'échelle
Он оживляет мою жизнь, когда я нахожусь внизу лестницы.
Et si je chante encore c'est pour ceux que j'aime
И если я все еще пою, то для тех, кого люблю,
Ceux qui croient en moi et qui sont resté les mêmes
Тех, кто верит в меня и остался прежним.
Et malgré les dilemmes, le son coule dans mes veines
И несмотря на дилеммы, звук течет в моих венах,
Il ravive ma vie quand je suis en bas de l'échelle
Он оживляет мою жизнь, когда я нахожусь внизу лестницы.





Авторы: Maouche Farah, Mensala Anda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.