Текст и перевод песни Kenza Farah - Je regrette
Ça
aurait
dû
être
moi,
qui
te
respire
et
te
serre
dans
mes
bras
Это
должна
была
быть
я,
кто
дышит
тобой
и
обнимает
тебя,
Seule
je
me
l'anguis
de
toi.
Одна
я
тоскую
по
тебе.
Il
y
a
des
blessures
que
le
temps
n'efface
pas.
Есть
раны,
которые
время
не
лечит.
Ça
aurait
dû
être
moi,
chaque
jour
qui
me
lève
à
tes
côtes.
Это
должна
была
быть
я,
кто
каждое
утро
просыпается
рядом
с
тобой.
Ressens-tu
mon
coeur
qui
bat,
Чувствуешь
ли
ты,
как
бьется
мое
сердце,
Pour
toujours
auprès
de
toi
je
l'est
laissé.
Навсегда
рядом
с
тобой
я
его
оставила.
Et
je
regrette
tu
sais,
И
я
сожалею,
знаешь
ли,
Je
regrette
Depuis,
ma
vie
n'est
rien
sans
ton
amour.
Я
сожалею.
С
тех
пор
моя
жизнь
— ничто
без
твоей
любви.
Et
je
regrette
tu
sais,
je
regrette
И
я
сожалею,
знаешь
ли,
я
сожалею.
Ça
me
fait
mal
j'y
repense
chaque
Мне
больно,
я
вспоминаю
об
этом
каждый
Jour,
mais
les
mots
ne
suffisent
pas.
День,
но
слов
недостаточно.
Ça
aurait
dû
être
moi,
qui
tiens
ta
main
peu
importe
les
choix.
Это
должна
была
быть
я,
кто
держит
твою
руку,
несмотря
ни
на
что.
Dis-moi
que
tu
ne
m'oubli
pas
et
Скажи
мне,
что
ты
не
забыл
меня
и
Qu'un
jour
j'ai
vraiment
compter
pour
toi.
Что
когда-то
я
действительно
что-то
значила
для
тебя.
Ça
aurait
dû
être
moi,
dans
cette
robe,
qui
te
dit
oui
pour
la
vie.
Это
должна
была
быть
я
в
этом
платье,
говорящая
тебе
"да"
на
всю
жизнь.
Mais
les
mots
ne
suffisent
pas,
Но
слов
недостаточно,
Aujourd'hui
c'est
une
autre
que
tu
as
choisie.
Сегодня
ты
выбрал
другую.
Et
je
regrette
tu
sais,
je
regrette,
И
я
сожалею,
знаешь
ли,
я
сожалею,
Depuis,
ma
vie
n'est
rien
sans
ton
amour.
С
тех
пор
моя
жизнь
— ничто
без
твоей
любви.
Et
je
regrette
tu
sais,
je
regrette
И
я
сожалею,
знаешь
ли,
я
сожалею.
Ça
me
fait
mal
j'y
repense
chaque
Мне
больно,
я
вспоминаю
об
этом
каждый
Jour,
mais
les
mots
ne
suffisent
pas.
День,
но
слов
недостаточно.
Ça
aurait
pu
être
toi,
t
Это
мог
бы
быть
ты,
U
m'a
pas
laissé
le
choix,
et
sans
un
mot
je
t'es
regardés
partir.
Ты
не
оставил
мне
выбора,
и
без
единого
слова
я
смотрела,
как
ты
уходишь.
Ça
aurait
pu
être
toi,
j
Это
мог
бы
быть
ты,
E
t'en
pris
ne
m'en
veux
pas
si
j'ai
préféré
m'enfuir,
m'enfuir.
Прошу,
не
вини
меня,
что
я
предпочла
убежать,
убежать.
Et
je
regrette
tu
sais,
И
я
сожалею,
знаешь
ли,
Je
regrette
Depuis,
ma
vie
n'est
rien
sans
ton
amour.
Я
сожалею.
С
тех
пор
моя
жизнь
— ничто
без
твоей
любви.
Et
je
regrette
tu
sais,
je
regrette
И
я
сожалею,
знаешь
ли,
я
сожалею.
Ça
me
fait
mal
j'y
repense
chaque
jour,
Мне
больно,
я
вспоминаю
об
этом
каждый
день,
(Mais
les
mots
ne
suffisent
pas)
×4.
(Но
слов
недостаточно)
×4.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarouf Mounir, Maouche Farah, Batisse Blaise
Альбом
4 Love
дата релиза
19-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.