Kenza Farah - Marseille je t'aime - перевод текста песни на немецкий

Marseille je t'aime - Kenza Farahперевод на немецкий




Marseille je t'aime
Marseille ich liebe dich
Elle et arabes porter ritale
Sie ist Araberin, Italienerin,
Un peut gitane les pieds noir
Ein bisschen Zigeunerin, Pied-Noir.
Elle et française provençale
Sie ist Französin, Provenzalin.
Polémique son héritage
Polemik ihr Erbe.
Elle et bercer par le mistral
Sie wird vom Mistral gewiegt
Et balayer par les rafales
Und von den Böen gefegt.
L Y ville ancestrales
Die Ahnenstadt.
Il y a des gens qui disent qu'elle est salle
Es gibt Leute, die sagen, sie sei schmutzig.
Moi mon cœur y a fait escale
Mein Herz hat dort Halt gemacht,
En traversant dans les calle
Beim Durchqueren der Gassen.
J'appelle au calme
Ich rufe zur Ruhe auf.
Poser vos armes et les kalash en rafale
Legt eure Waffen nieder und die Kalaschnikow-Salven.
Sous le soleil et les étoiles je te cri Marseille je t'aime
Unter der Sonne und den Sternen rufe ich dir zu: Marseille, ich liebe dich!
De la canne vers le vieux port je te chante Marseille je t'aime
Von La Canebière zum Alten Hafen singe ich dir: Marseille, ich liebe dich!
Quartier sud centre ville quartier nord Marseille je t'aime
Südviertel, Stadtzentrum, Nordviertel: Marseille, ich liebe dich!
Je veut faire le tour du monde je reviendrai Marseille je t'aime
Ich will um die Welt reisen, ich werde zurückkehren: Marseille, ich liebe dich!
Marseille je t'aime
Marseille, ich liebe dich.
Nous on parle on chante
Wir reden, wir singen.
En marchant on danse
Im Gehen tanzen wir.
Nous on sort pas en rentre
Wir gehen nicht aus, wir kommen heim.
On ai pas régnant on fonce
Wir herrschen nicht, wir stürmen los.
On cours pas on vol
Wir rennen nicht, wir fliegen.
Nous on parle pas au folle
Wir reden nicht mit Verrückten.
Plus de minomet des hommes
Nicht mehr Gören, sondern Männer.
A la ceinture un magnum
Am Gürtel eine Magnum.
Pour les homme qui s'envol
Für die Männer, die von uns gehen.
Pour les larmes des daronnes
Für die Tränen der Mütter.
Pour toute la jeunesse qui tombe
Für all die Jugend, die fällt.
Sécher les fleurs sur les tombe
Trocknen die Blumen auf den Gräbern.
Sous le soleil et les étoiles je te cri Marseille je t'aime
Unter der Sonne und den Sternen rufe ich dir zu: Marseille, ich liebe dich!
De la canne vers le vieux port je te chante Marseille je t'aime
Von La Canebière zum Alten Hafen singe ich dir: Marseille, ich liebe dich!
Quartier sud centre ville quartier nord Marseille je t'aime
Südviertel, Stadtzentrum, Nordviertel: Marseille, ich liebe dich!
Je veut faire le tour du monde je reviendrai Marseille je t'aime
Ich will um die Welt reisen, ich werde zurückkehren: Marseille, ich liebe dich!
Marseille te t'aime
Marseille, ich liebe dich.
Bleu et blanc sont les couleurs du drapeau
Blau und Weiß sind die Farben der Flagge.
Iseo les couleurs du drapeau
Hisst die Farben der Flagge!
Sous le soleil et les étoiles je te cri Marseille je t'aime
Unter der Sonne und den Sternen rufe ich dir zu: Marseille, ich liebe dich!
De la canne vers le vieux port je te chante Marseille je t'aime
Von La Canebière zum Alten Hafen singe ich dir: Marseille, ich liebe dich!
Quartier sud centre ville quartier nord Marseille je t'aime
Südviertel, Stadtzentrum, Nordviertel: Marseille, ich liebe dich!
Je veut faire le tour du monde je reviendrai Marseille je t'aime
Ich will um die Welt reisen, ich werde zurückkehren: Marseille, ich liebe dich!
Marseille te t'aime
Marseille, ich liebe dich.
Elle et arabes porter ritale
Sie ist Araberin, Italienerin,
Du mort de Sénégal
Mauretanierin und Senegalesin,
De l'Espagne et du Portugal
Spanierin und Portugiesin.
La vie et provençale
Das Leben ist provenzalisch.
Elle et bercer par le mistral
Sie wird vom Mistral gewiegt,
Aveugler par les rafales
Geblendet von den Böen.
Elle et belle l'ile entestrale
Sie ist schön, die Ahneninsel.
Mais ils sont fout ce qui disent quelle et salle
Aber die sind doch verrückt, die sagen, sie sei schmutzig.
Marseille je t'aime
Marseille, ich liebe dich.





Авторы: Maouche Farah, Achalhi Nordine, Achalhi Salah, Fares Mohamed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.