Текст и перевод песни Kenza Farah - Me reconstruire
Me reconstruire
Rebuild Me
Depuis
que
t'es
parti
plus
rien
n'est
pareil
Since
you
left,
nothing
is
the
same
J'essaie
de
rester
forte,
notre
histoire
me
harcele
I
try
to
stay
strong,
our
history
harasses
me
J'imagine
ta
vie
loin
de
la
mienne
I
imagine
your
life
without
me
J'essaie
de
faire
le
vide,
tes
mots
reviennent
sans
cesse
I
try
to
clear
my
mind,
your
words
come
back
endlessly
Qu'est-ce
qu'il
fait,
ou
il
va
What
is
he
doing,
or
where
is
he
going?
A
quoi
ressemble
son
quotidien
loin
de
mes
bras
What
does
his
everyday
life
look
like
without
me?
Dites-moi,
ou
il
va
Tell
me,
where
is
he
going?
Retourne-t'il
sur
les
lieux
d'nos
rendez-vous
d'autrefois
Does
he
go
back
to
the
places
where
we
used
to
meet?
Il
faut
que
j'repare
tout
c'que
tu
as
detruit
I
have
to
repair
everything
you
have
destroyed
Tu
entres
dans
ma
vie
et
tu
repars
sans
rien
dire
You
come
into
my
life
and
leave
without
saying
anything
Ton
odeur
flotte
encore
dans
mes
souvenirs
Your
scent
still
lingers
in
my
memories
Prends
tes
mots,
tes
promesses
et
Take
your
words,
your
promises
and
Laisse-moi
me
reconstruire
Let
me
rebuild
myself
Que
faut-il
que
je
fasse,
pour
qu'il
sorte
de
ma
tete
What
do
I
have
to
do
to
get
him
out
of
my
mind?
Il
a
volé
mon
coeur
et
a
rendu
ma
vie
amère
He
stole
my
heart
and
made
my
life
bitter
Il
faut
que
j'méloigne,
que
j'oublie
ma
tristesse
I
have
to
get
away,
forget
my
sadness
Tout
me
ramène
à
lui,
j'ai
l'impression
de
me
perdre
Everything
reminds
me
of
him,
I
feel
like
I'm
losing
myself
Je
ne
veux
plus
vivre
dans
le
passé
I
don't
want
to
live
in
the
past
anymore
Je
ne
suis
plus
vraiment
là
I'm
not
really
here
anymore
Car
pour
moi
le
temps
s'est
arrété
Because
for
me,
time
has
stopped
Son
odeur
enivre
toutes
mes
journées
His
scent
fills
every
day
Je
me
noie
dans
son
regard
et
I
drown
in
his
eyes
and
Je
m'égare
dans
l'océan
des
regrets
I
get
lost
in
the
ocean
of
regret
Il
faut
que
j'repare
tout
c'que
tu
as
detruit
I
have
to
repair
everything
you
have
destroyed
Tu
entres
dans
ma
vie
et
tu
repars
sans
rien
dire
You
come
into
my
life
and
leave
without
saying
anything
Ton
odeur
flotte
encore
dans
mes
souvenirs
Your
scent
still
lingers
in
my
memories
Prends
tes
mots,
tes
promesses
et
Take
your
words,
your
promises
and
Laisse-moi
me
reconstruire
(x2)
Let
me
rebuild
myself
(x2)
Laisse-moi,
laisse-moi
Leave
me,
leave
me
Si
tu
pars,
ne
reviens
pas
If
you
leave,
don't
come
back
Laisse-moi,
laisse-moi
Leave
me,
leave
me
Je
ne
te
laisserai
plus
le
choix
I
won't
give
you
a
choice
anymore
Il
faut
que
j'répare
tout
c'que
tu
as
detruit
I
have
to
repair
everything
you
have
destroyed
Tu
entres
dans
ma
vie
et
tu
repars
sans
rien
dire
You
come
into
my
life
and
leave
without
saying
anything
Ton
odeur
flotte
encore
dans
mes
souvenirs
Your
scent
still
lingers
in
my
memories
Prends
tes
mots,
tes
promesses
et
Take
your
words,
your
promises
and
Laisse-moi
me
reconstruire
(x2)
Let
me
rebuild
myself
(x2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Farah Maouche
Альбом
Trésor
дата релиза
17-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.