Текст и перевод песни Kenza Farah - Ne me dites pas
Ne me dites pas
Don't Tell Me
Oh
ne
me
dites
pas
oh
non
Oh
don't
tell
me,
oh
no
Comment
faire
ou
comment
agir
How
to
do
or
how
to
act
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Quand
je
dois
me
taire
et
quand
je
dois
le
dire
When
to
be
silent
and
when
to
speak
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Comment
ma
vie
est
et
doit
se
contruire
How
my
life
is
and
should
be
built
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
De
quelle
manière
je
dois
me
conduire
How
I
should
behave
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Ce
que
sera
mon
avenir
What
my
future
will
be
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Ce
que
je
me
dois
d'accomplir
What
I
have
to
accomplish
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Que
vos
paroles
vont
m'insruire
That
your
words
will
instruct
me
Ne
me
dites
pas
non
ne
me
dites
pas
noon
Don't
tell
me
no,
don't
tell
me
no
Il
n'y
a
rien
à
dire
There
is
nothing
to
say
Toi
qui
dis
que
je
me
la
ramène
You
who
say
I'm
showing
off
Ne
me
donne
pas
de
leçons
Don't
give
me
lessons
Je
ne
fais
que
ce
que
j'aime
I
only
do
what
I
love
Vous
donner
du
bon
son
Give
you
good
sound
Vous
mentir
changer
de
thème
Lie
to
you,
change
the
subject
Il
n'en
est
pas
question
There
is
no
question
Moi
je
suis
restée
la
même
I
stayed
the
same
Intègre
à
mes
convictions
True
to
my
convictions
Oh
ne
me
dites
pas
non
Oh
don't
tell
me
no
Comment
vivre
ma
musique
How
to
live
my
music
Oh
ne
me
dites
pas
non
Oh
don't
tell
me
no
Comment
aimer
mon
public
How
to
love
my
audience
Oh
ne
me
dites
pas
oh
non
Oh
don't
tell
me,
oh
no
De
taire
ce
que
je
revendique
To
silence
what
I
claim
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Que
vous
n'êtes
pas
là
pour
le
fric
That
you're
not
here
for
the
money
Ne
me
dite
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
Que
ça
ne
vient
pas
de
mon
coeur
That
it
doesn't
come
from
my
heart
Oh
ne
me
dites
pas
oh
non
Oh
don't
tell
me,
oh
no
Que
mes
fans
ne
sont
pas
mon
moteur
That
my
fans
are
not
my
driving
force
Ne
me
dites
pas
oh
non
Don't
tell
me,
oh
no
De
ma
vie
vous
n'êtes
pas
acteurs
You
are
not
actors
in
my
life
Je
représente
un
tuteur
I
represent
a
guardian
Ma
zone
et
mon
secteur
My
zone
and
my
sector
Kenza
Karismatik
j'annonce
la
couleur
Kenza
Karismatik,
I
announce
the
color
Toi
qui
dis
que
je
me
la
ramène
You
who
say
I'm
showing
off
Ne
me
donne
pas
de
leçons
Don't
give
me
lessons
Je
ne
fais
que
ce
que
j'aime
I
only
do
what
I
love
Vous
donner
du
bon
son
Give
you
good
sound
Vous
mentir
changer
de
thème
Lie
to
you,
change
the
subject
Il
n'en
est
pas
question
There
is
no
question
Moi
je
suis
restée
la
même
I
stayed
the
same
Intègre
à
mes
convictions
True
to
my
convictions
Oh
ne
me
dites
pas
Oh
don't
tell
me
Oh
ne
me
dites
pas
Oh
don't
tell
me
Oh
ne
me
le
dites
pas
oh
non
Oh
don't
tell
me,
oh
no
Ne
me
le
dites
pas
Don't
tell
me
Qui
voulez
changer
Who
want
to
change
Ma
manière
de
vivre
ou
d'être
My
way
of
living
or
being
Ne
pourrez
jamais
Can
never
Me
séduire
et
me
compromettre
Seduce
and
compromise
me
Oh
ne
me
dites
pas
oh
non
Oh
don't
tell
me,
oh
no
Que
vous
allez
écouter
ma
peine
That
you
will
listen
to
my
pain
Oh
non
n'insistez
pas
oh
non
Oh
no,
don't
insist,
oh
no
J'ai
une
avance
de
trop
de
kilomètres
I
have
a
lead
of
too
many
kilometers
Ne
me
dites
pas
non
Don't
tell
me
no
Ne
me
dites
pas
non
Don't
tell
me
no
Ne
me
dites
pas
non
Don't
tell
me
no
Ne
me
dites
pas
non
Don't
tell
me
no
Toi
qui
dis
que
je
me
la
ramène
You
who
say
I'm
showing
off
Ne
me
donne
pas
de
leçons
Don't
give
me
lessons
Je
ne
fais
que
ce
que
j'aime
I
only
do
what
I
love
Vous
donner
du
bon
son
Give
you
good
sound
Vous
mentir
changer
de
thème
Lie
to
you,
change
the
subject
Il
n'en
est
pas
question
There
is
no
question
Moi
je
suis
restée
la
même
I
stayed
the
same
Intègre
à
mes
convictions
True
to
my
convictions
Non
non
ne
me
dites
pas
(x7)
No
no,
don't
tell
me
(x7)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maouche Farah, Montel Ryad Luc Guillaume, Baton Pascal Leon Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.