Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
l'espoir
n'existe
plus
Wenn
die
Hoffnung
nicht
mehr
existiert
Si
tout
tes
rêves
se
sont
perdu
Wenn
all
deine
Träume
verloren
sind
Quand
tout
s'éteint
même
dans
le
noir
Wenn
alles
erlischt,
selbst
im
Dunkeln
Ouvre
un
peut
les
yeux
Öffne
deine
Augen
ein
wenig
Je
sais,
je
sais
que
tu
m'entends
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
du
mich
hörst
Essaie,
essaie,
va
de
l'avant
Versuch
es,
versuch
es,
geh
voran
Prends
sur
toi,
relèves
toi,
crois
en
toi
Reiß
dich
zusammen,
steh
auf,
glaub
an
dich
Prends
sur
toi
relèves
toi,
crois
en
toi
Reiß
dich
zusammen,
steh
auf,
glaub
an
dich
Et
ne
t'arrêtes
pas
en
chemin
Und
bleib
nicht
auf
dem
Weg
stehen
Tout
s'écroule
autour
de
toi
Alles
bricht
um
dich
zusammen
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Si
tous
te
montre
du
doigt
Wenn
alle
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigen
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Même
si
plus
rien
ne
va
Auch
wenn
nichts
mehr
geht
Tu
auras
ta
chance
quelques
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Quelque
part,
quelque
part,
quelque
part
Irgendwo,
irgendwo,
irgendwo
La
chance
t'attendra
Das
Glück
wird
auf
dich
warten
Quand
le
vent
ne
suffit
plus
Wenn
der
Wind
nicht
mehr
ausreicht
A
balayer
toutes
les
blessures
Um
alle
Wunden
wegzufegen
Abandonne
la
solitude
Gib
die
Einsamkeit
auf
Ouvre
un
peut
les
yeux
Öffne
deine
Augen
ein
wenig
Je
sais,
je
sais
que
tu
m'entends
Ich
weiß,
ich
weiß,
dass
du
mich
hörst
Essaie,
essaie,
va
de
l'avant
Versuch
es,
versuch
es,
geh
voran
Prends
sur
toi,
relèves
toi,
crois
en
toi
Reiß
dich
zusammen,
steh
auf,
glaub
an
dich
Prends
sur
toi,
relèves
toi,
crois
en
toi
Reiß
dich
zusammen,
steh
auf,
glaub
an
dich
Et
ne
t'arrêtes
pas
en
chemin.
Und
bleib
nicht
auf
dem
Weg
stehen.
Tout
s'écroule
autour
de
toi
Alles
bricht
um
dich
zusammen
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Si
tous
te
montre
du
doigt
Wenn
alle
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigen
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Même
si
plus
rien
ne
va
Auch
wenn
nichts
mehr
geht
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Quelque
part,
quelque
part,
quelque
part
Irgendwo,
irgendwo,
irgendwo
La
chance
t'attendra.
Das
Glück
wird
auf
dich
warten.
Si
tes
pleurs
s'effacent,
tu
auras
ta
place
Wenn
deine
Tränen
vergehen,
wirst
du
deinen
Platz
haben
Si
le
temps
défile,
n'ait
pas
peur
du
vide
Wenn
die
Zeit
vergeht,
hab
keine
Angst
vor
der
Leere
Je
crois
en
chacun
de
tes
pas
Ich
glaube
an
jeden
deiner
Schritte
Avance,
ne
baisse
pas
les
bras
Geh
weiter,
gib
nicht
auf
Et
si
jamais
tu
te
perds,
je
serai
toujours
là.
Und
falls
du
dich
jemals
verirrst,
werde
ich
immer
da
sein.
Tout
s'écroule
autour
de
toi
Alles
bricht
um
dich
zusammen
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Si
tous
te
montre
du
doigt
Wenn
alle
mit
dem
Finger
auf
dich
zeigen
Tu
auras
ta
chance
quelque
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Même
si
plus
rien
ne
va
Auch
wenn
nichts
mehr
geht
Tu
auras
ta
chance
quelques
part
Du
wirst
deine
Chance
irgendwo
haben
Quelque
part,
quelque
part,
quelque
part
Irgendwo,
irgendwo,
irgendwo
La
chance
t'attendra.
Das
Glück
wird
auf
dich
warten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maarouf Mounir, Maouche Farah, Batisse Blaise
Альбом
4 Love
дата релиза
03-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.