Текст и перевод песни Kenza Farah - Sans jamais se plaindre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans jamais se plaindre
Без единой жалобы
5h
du
mat',
il
se
lève
et
sans
un
bruit
5 утра,
он
встает
без
единого
звука
Dans
le
froid,
dans
la
nuit
ou
sous
la
pluie
В
холоде,
в
ночи
или
под
дождем
Peu
importe,
il
le
fait
pour
sa
famille
Неважно,
он
делает
это
для
своей
семьи
Sans
jamais
se
plaindre
Без
единой
жалобы
Gamelle
à
la
main
que
lui
a
préparé
maman
С
ланчбоксом
в
руке,
который
мама
приготовила
Le
soir
d'avant
et
avec
tout
l'amour
du
monde
Накануне
вечером
и
со
всей
любовью
мира
C'est
pas
facile
la
vie
de
chantier,
mais
il
avance
Жизнь
на
стройке
нелегка,
но
он
идет
вперед
Sans
jamais
se
plaindre
Без
единой
жалобы
C'est
à
27
ans
qu'il
a
débarqué
en
France
В
27
лет
он
приехал
во
Францию
Dès
le
début,
sa
vie
n'a
rien
eu
d'une
romance
С
самого
начала
его
жизнь
не
была
похожа
на
роман
Bidonvilles,
peu
d'argent,
mais
tellement
de
patience
Трущобы,
мало
денег,
но
так
много
терпения
Cet
homme,
un
homme
discret,
un
homme
fort,
un
homme
fier,
c'est
mon
père
Этот
мужчина,
скромный
мужчина,
сильный
мужчина,
гордый
мужчина
- мой
отец
Je
n'aurais
pas
assez
de
mots
У
меня
не
хватит
слов
Je
vous
dois
tout
dans
ce
bas
monde
Я
вам
всем
обязана
в
этом
мире
Je
vous
chante,
je
vous
respire,
je
vous
ressens,
je
vous
pleure,
je
vous
aime
Я
пою
вам,
я
дышу
вами,
я
чувствую
вас,
я
плачу
по
вам,
я
люблю
вас
Je
n'aurais
pas
assez
de
mots
У
меня
не
хватит
слов
Je
vous
dois
tout
dans
ce
bas
monde
Я
вам
всем
обязана
в
этом
мире
Elle
porte
toute
la
famille
sur
ses
épaules
Она
несет
всю
семью
на
своих
плечах
7h
du
mat',
elle
se
lève,
nous
emmène
à
l'école
7 утра,
она
встает,
отводит
нас
в
школу
Nous
fait
des
nattes,
nous
donne
la
main
sur
le
chemin
Заплетает
нам
косички,
держит
нас
за
руку
по
дороге
Sans
jamais
se
plaindre
Без
единой
жалобы
Mariée
à
19
ans,
premier
enfant
à
20
Вышла
замуж
в
19,
первый
ребенок
в
20
Grâce
à
Dieu
elle
est
tombée
sur
quelqu'un
de
bien
Слава
Богу,
она
встретила
хорошего
человека
Chaque
jour
elle
rêve
pour
nous
d'un
meilleur
destin
Каждый
день
она
мечтает
о
лучшей
судьбе
для
нас
Sans
jamais
se
plaindre
Без
единой
жалобы
Elle
nous
a
tant
donné,
s'est
privée
pour
les
siens
Она
так
много
нам
дала,
отказывала
себе
ради
близких
Et
malgré
les
coups
durs,
on
n'a
jamais
manqué
de
rien
И
несмотря
на
трудности,
у
нас
никогда
ни
в
чем
не
было
недостатка
Le
paradis
est
sous
ses
pieds,
j'donnerais
ma
vie
pour
elle
Рай
у
ее
ног,
я
бы
отдала
жизнь
за
нее
Cette
femme,
une
femme
discrète,
une
femme
forte,
une
femme
fière,
c'est
ma
mère
Эта
женщина,
скромная
женщина,
сильная
женщина,
гордая
женщина
- моя
мать
Je
n'aurais
pas
assez
de
mots
У
меня
не
хватит
слов
Je
vous
dois
tout
dans
ce
bas
monde
Я
вам
всем
обязана
в
этом
мире
Je
vous
chante,
je
vous
respire,
je
vous
ressens,
je
vous
pleure,
je
vous
aime
Я
пою
вам,
я
дышу
вами,
я
чувствую
вас,
я
плачу
по
вам,
я
люблю
вас
Je
n'aurais
pas
assez
de
mots
У
меня
не
хватит
слов
Je
vous
dois
tout
dans
ce
bas
monde
Я
вам
всем
обязана
в
этом
мире
À
mon
père,
ma
mère,
mes
sœurs
et
à
mon
frère
Моему
отцу,
моей
матери,
моим
сестрам
и
моему
брату
Je
vous
porte
dans
mon
esprit,
dans
mon
âme
et
dans
mon
cœur
Я
храню
вас
в
своих
мыслях,
в
своей
душе
и
в
своем
сердце
À
ceux
qui
sont
partis,
à
tous
mes
êtres
chers
Тем,
кто
ушел,
всем
моим
близким
Vous
qui
veillez
sur
moi
et
qui
faites
mon
bonheur
Вы,
кто
присматривает
за
мной
и
делает
меня
счастливой
À
mon
père,
ma
mère,
mes
sœurs
et
à
mon
frère
Моему
отцу,
моей
матери,
моим
сестрам
и
моему
брату
Je
vous
porte
dans
mon
esprit
dans
mon
âme
et
dans
mon
cœur
Я
храню
вас
в
своих
мыслях,
в
своей
душе
и
в
своем
сердце
À
ceux
qui
sont
partis,
à
tous
mes
êtres
chers
Тем,
кто
ушел,
всем
моим
близким
Vous
qui
veillez
sur
moi
et
qui
faites
mon
bonheur
Вы,
кто
присматривает
за
мной
и
делает
меня
счастливой
Je
n'aurais
pas
assez
de
mots
У
меня
не
хватит
слов
Je
vous
dois
tout
dans
ce
bas
monde
Я
вам
всем
обязана
в
этом
мире
Je
vous
chante,
je
vous
respire,
je
vous
ressens,
je
vous
pleure,
je
vous
aime
Я
пою
вам,
я
дышу
вами,
я
чувствую
вас,
я
плачу
по
вам,
я
люблю
вас
Je
n'aurais
pas
assez
de
mots
У
меня
не
хватит
слов
Je
vous
dois
tout
dans
ce
bas
monde
Я
вам
всем
обязана
в
этом
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacquemet Yvan, Maouche Farah
Альбом
Trésor
дата релиза
17-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.