Kenza Farah - Sans jamais se plaindre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenza Farah - Sans jamais se plaindre




Sans jamais se plaindre
Без единой жалобы
5h du mat', il se lève et sans un bruit
5 утра, он встает без единого звука
Dans le froid, dans la nuit ou sous la pluie
В холоде, в ночи или под дождем
Peu importe, il le fait pour sa famille
Неважно, он делает это для своей семьи
Sans jamais se plaindre
Без единой жалобы
Gamelle à la main que lui a préparé maman
С ланчбоксом в руке, который мама приготовила
Le soir d'avant et avec tout l'amour du monde
Накануне вечером и со всей любовью мира
C'est pas facile la vie de chantier, mais il avance
Жизнь на стройке нелегка, но он идет вперед
Sans jamais se plaindre
Без единой жалобы
C'est à 27 ans qu'il a débarqué en France
В 27 лет он приехал во Францию
Dès le début, sa vie n'a rien eu d'une romance
С самого начала его жизнь не была похожа на роман
Bidonvilles, peu d'argent, mais tellement de patience
Трущобы, мало денег, но так много терпения
Cet homme, un homme discret, un homme fort, un homme fier, c'est mon père
Этот мужчина, скромный мужчина, сильный мужчина, гордый мужчина - мой отец
Je n'aurais pas assez de mots
У меня не хватит слов
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я вам всем обязана в этом мире
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
Я пою вам, я дышу вами, я чувствую вас, я плачу по вам, я люблю вас
Je n'aurais pas assez de mots
У меня не хватит слов
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я вам всем обязана в этом мире
Je vous aime
Я люблю вас
Elle porte toute la famille sur ses épaules
Она несет всю семью на своих плечах
7h du mat', elle se lève, nous emmène à l'école
7 утра, она встает, отводит нас в школу
Nous fait des nattes, nous donne la main sur le chemin
Заплетает нам косички, держит нас за руку по дороге
Sans jamais se plaindre
Без единой жалобы
Mariée à 19 ans, premier enfant à 20
Вышла замуж в 19, первый ребенок в 20
Grâce à Dieu elle est tombée sur quelqu'un de bien
Слава Богу, она встретила хорошего человека
Chaque jour elle rêve pour nous d'un meilleur destin
Каждый день она мечтает о лучшей судьбе для нас
Sans jamais se plaindre
Без единой жалобы
Elle nous a tant donné, s'est privée pour les siens
Она так много нам дала, отказывала себе ради близких
Et malgré les coups durs, on n'a jamais manqué de rien
И несмотря на трудности, у нас никогда ни в чем не было недостатка
Le paradis est sous ses pieds, j'donnerais ma vie pour elle
Рай у ее ног, я бы отдала жизнь за нее
Cette femme, une femme discrète, une femme forte, une femme fière, c'est ma mère
Эта женщина, скромная женщина, сильная женщина, гордая женщина - моя мать
Je n'aurais pas assez de mots
У меня не хватит слов
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я вам всем обязана в этом мире
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
Я пою вам, я дышу вами, я чувствую вас, я плачу по вам, я люблю вас
Je n'aurais pas assez de mots
У меня не хватит слов
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я вам всем обязана в этом мире
Je vous aime
Я люблю вас
À mon père, ma mère, mes sœurs et à mon frère
Моему отцу, моей матери, моим сестрам и моему брату
Je vous porte dans mon esprit, dans mon âme et dans mon cœur
Я храню вас в своих мыслях, в своей душе и в своем сердце
À ceux qui sont partis, à tous mes êtres chers
Тем, кто ушел, всем моим близким
Vous qui veillez sur moi et qui faites mon bonheur
Вы, кто присматривает за мной и делает меня счастливой
À mon père, ma mère, mes sœurs et à mon frère
Моему отцу, моей матери, моим сестрам и моему брату
Je vous porte dans mon esprit dans mon âme et dans mon cœur
Я храню вас в своих мыслях, в своей душе и в своем сердце
À ceux qui sont partis, à tous mes êtres chers
Тем, кто ушел, всем моим близким
Vous qui veillez sur moi et qui faites mon bonheur
Вы, кто присматривает за мной и делает меня счастливой
Je n'aurais pas assez de mots
У меня не хватит слов
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я вам всем обязана в этом мире
Je vous chante, je vous respire, je vous ressens, je vous pleure, je vous aime
Я пою вам, я дышу вами, я чувствую вас, я плачу по вам, я люблю вас
Je n'aurais pas assez de mots
У меня не хватит слов
Je vous dois tout dans ce bas monde
Я вам всем обязана в этом мире
Je vous aime
Я люблю вас
Je vous aime
Я люблю вас





Авторы: Jacquemet Yvan, Maouche Farah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.