Kenza Farah - Vagabonde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kenza Farah - Vagabonde




[Refrain]
[Припев]
Elle était vagabonde vivait seule dans ce monde incomprise et rejetée
Она была странницей, жила одна в этом непонятном и отвергнутом мире
Elle était vagabonde orpheline de longue depuis toujours abandonnée
Она была бродягой, давно осиротевшей, навсегда покинутой
Ayant comme seul toit le ciel une étoile sous son aile et la force d'espérer
Имея в качестве единственной крыши над небом звезду под своим крылом и силы надеяться
Elle priait sans cesse qu'une main lui vienne en aide pour pouvoir se relever
Она не переставая молилась, чтобы ей помогла рука, чтобы она могла подняться.
Il fait froid dans les rues de Paris et elle doit y faire face
На улицах Парижа холодно, и ей приходится с этим справляться
Dès le début un départ chaotique qui a rendu son cur de glace
С самого начала хаотичное начало, которое превратило его сердце в лед.
Des parents déchirés de foyers en foyers
Родители, разлученные из домов в дома
Son enfance a volé en éclats
Ее детство оборвалось
Elle a dût surmontée les épreuves infligés et restée forte malgré les coups bas
Она преодолела все испытания и осталась сильной, несмотря на низкие удары
Seule
Одна
Dans les impasses sombres et vides
В темных и пустых тупиках
Toute seule, elle n'as pas choisi cette vie
Сама по себе она не выбрала эту жизнь
[Refrain]
[Припев]
Paris s'endort sous ses lumières la misère poursuit chacun de ses pas
Париж засыпает под своими огнями, где страдания преследуют каждый его шаг
Même si elle est faite à cet hiver
Даже если это сделано этой зимой
Et elle espère survivre encore une fois
И она надеется снова выжить
Seule au fond de cette ruelle une seule prière
Одна в глубине этого переулка одна молитва
Avant qu'elle ne s'endorme aussi-bas
Прежде чем она так глубоко заснет
Dans cartons elles s'est recouvertes
В картонных коробках они накрылись
Et elle cherche à oublier son désarroi
И она пытается забыть о своем смятении.
Seule, elle a cumulée quelques centimes, toute seule, pour que son corps ne cri plus famine
Одна, она накопила несколько центов, одна, чтобы ее тело больше не кричало от голода
[Refrain]
[Припев]
Dites lui qu'il n'est pas trop tard
Скажите ему, что еще не слишком поздно
Dites lui qu'elle garde l'espoir
Скажите ей, что она хранит надежду
Dites lui qu'il n'est pas trop tard
Скажите ему, что еще не слишком поздно
Que le bonheur l'attend quelque part
Пусть счастье ждет ее где-нибудь
[Refrain] x 2
[Припев] х 2





Авторы: Jacquemet Yvan, Maouche Farah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.