Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
19 Months of Clarity
19 Monate der Klarheit
I
remember
when
I
kissed
you
at
your
front
door
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
an
deiner
Haustür
küsste
About
19
months
ago
Vor
etwa
19
Monaten
I
remember
feeling
stupid
and
so
unsure
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
mich
dumm
und
so
unsicher
fühlte
Like
is
this
the
end
of
the
road
Als
wäre
dies
das
Ende
des
Weges
And
then
you
gave
me
a
chance
so
miraculously
Und
dann
hast
du
mir
auf
wundersame
Weise
eine
Chance
gegeben
Was
it
fairytale
or
did
this
happen
to
me?
War
es
ein
Märchen
oder
ist
mir
das
wirklich
passiert?
I
didn't
know
how
far
this
was
going
to-
Ich
wusste
nicht,
wie
weit
das
gehen
würde-
Then
I
kept
falling
Dann
verliebte
ich
mich
immer
weiter
For
you
darling
In
dich,
Liebling
Tell
me
I'm
your
one
and
Sag
mir,
dass
ich
dein
Ein
und
Like
my
air
without
you
I'm
Wie
meine
Luft,
ohne
dich
Choking,
lonely
Ersticke
ich,
bin
einsam
It's
so
serene
when
I
have
you
around
Es
ist
so
friedlich,
wenn
ich
dich
in
meiner
Nähe
habe
Never
turn
your
back
and
Dreh
dich
niemals
um
und
Can
clean
up
our
act
I'm
Können
unser
Verhalten
ändern,
ich
Throwing,
disposing
Werfe
weg,
entsorge
I
won't
be
giving
up
on
you
now
Ich
werde
dich
jetzt
nicht
aufgeben
I
could
never
turn
that
smile
into
a
frown
Ich
könnte
dieses
Lächeln
niemals
in
ein
Stirnrunzeln
verwandeln
Do
you
remember
when
I
first
gave
you
my
sweater
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
zum
ersten
Mal
meinen
Pullover
gab
I
don't
think
that
you
were
actually
cold
Ich
glaube
nicht,
dass
dir
wirklich
kalt
war
I
think
the
smell
of
me
just
made
you
feel
better
Ich
glaube,
der
Geruch
von
mir
hat
dich
einfach
besser
fühlen
lassen
When
I
wasn't
there
for
you
to
hold
Wenn
ich
nicht
da
war,
um
dich
zu
halten
Even
though
we
don't
always
see
eye
to
eye
Auch
wenn
wir
nicht
immer
einer
Meinung
sind
We
were
side
by
side
Waren
wir
Seite
an
Seite
And
we
bounce
right
back
Und
wir
rappeln
uns
sofort
wieder
auf
You
gave
a
shoulder
every
time
I
cried
Du
hast
mir
jedes
Mal
eine
Schulter
zum
Anlehnen
gegeben,
wenn
ich
geweint
habe
You're
like
90
times
Du
bist
etwa
90
Mal
Better
than
my
last
Besser
als
mein
Ex
So
I'm
still
falling
Also
verliebe
ich
mich
immer
noch
For
you
darling
In
dich,
Liebling
Tell
me
I'm
your
one
and
Sag
mir,
dass
ich
dein
Ein
und
Like
my
air
without
you
I'm
Wie
meine
Luft,
ohne
dich
Choking,
lonely
Ersticke
ich,
bin
einsam
It's
so
serene
when
I
have
you
around
Es
ist
so
friedlich,
wenn
ich
dich
in
meiner
Nähe
habe
Never
turn
your
back
and
Dreh
dich
niemals
um
und
Can
clean
up
our
act
I'm
Können
unser
Verhalten
ändern,
ich
Throwing,
disposing
Werfe
weg,
entsorge
I
won't
be
giving
up
on
you
now
Ich
werde
dich
jetzt
nicht
aufgeben
I
could
never
turn
that
smile
into
a
frown
Ich
könnte
dieses
Lächeln
niemals
in
ein
Stirnrunzeln
verwandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cy Hesselton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.