Текст и перевод песни Kep1er - The Door
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh-oh-oh-oh,
oh,
yeah
О-о-о-о,
о,
да
Oh,
la-la-la-la,
la-la-la
(here's
the
door)
О,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла
(вот
дверь)
지금도
waiting
for
you,
나
여기
있는
걸
Я
всё
ещё
жду
тебя,
я
здесь
너를
위한
sign
깜빡이는
heart
Сигнал
для
тебя,
мигающее
сердце
어서
날
찾아줘,
here's
the
door,
yeah
Скорее
найди
меня,
вот
дверь,
да
매일
드리운
sunlight,
조금씩
이는
바람
Ежедневный
солнечный
свет,
лёгкий
ветерок
너를
위해
피워낸
four
leaf
clover
Четырехлистный
клевер,
который
я
вырастила
для
тебя
길을
따라와
줘,
here's
the
door,
yeah
Следуй
по
дороге,
вот
дверь,
да
Oh,
저
멀리
보여
(보여)
О,
я
вижу
тебя
вдали
(вижу)
제대로
와
준거야
네가
(ooh-ooh)
Ты
пришёл
именно
ко
мне
(у-у-у)
두근거림이
안
멈춰,
whoa-oh-oh-oh-oh
Моё
сердце
не
перестаёт
биться,
воу-о-о-о-о
처음
느껴본
feelings,
기다림마저
기뻐
Впервые
такие
чувства,
даже
ожидание
радует
너를
위해
smile
손을
들고서
Улыбаюсь
тебе,
поднимаю
руку
널
부르고
있어,
here's
the
door,
yeah
Зову
тебя,
вот
дверь,
да
Here's
the
door
너에게로
Вот
дверь,
ведущая
к
тебе
나의
맘속
여긴
미로
Моё
сердце
- лабиринт
Boy,
you're
on
my
mind
Мальчик
мой,
ты
в
моих
мыслях
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
there
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
기다렸어,
어서
와
Я
ждала,
иди
ко
мне
널
위해
비춰
day
and
night
(내
맘,
내
맘)
Сияю
для
тебя
день
и
ночь
(Моё
сердце,
моё
сердце)
나와
같이
문을
열어줘
Открой
со
мной
дверь
한걸음
더
다가와
Сделай
шаг
навстречу
잠들지
않아
day
and
night
(내
맘,
내
맘)
Не
сплю
ни
днём,
ни
ночью
(Моё
сердце,
моё
сердце)
지금이야
문을
열어줘
Сейчас
самое
время
открыть
дверь
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
there
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
이
문
너머
펼쳐질
another
world
По
ту
сторону
этой
двери
раскинулся
другой
мир
이
문
너머로
너와
손잡고
가보고
싶어
new
world
(oh)
Я
хочу
пройти
через
эту
дверь,
держа
тебя
за
руку,
в
новый
мир
(о)
커지는
호기심,
yes,
I
wonder
Растущее
любопытство,
да,
интересно
같이
가보자
together
Давай
отправимся
туда
вместе
다채로운
색깔로
가득한
playground
Игровая
площадка,
полная
ярких
красок
만날지도,
yeah
Возможно,
мы
встретимся,
да
Here's
the
door
너에게로
Вот
дверь,
ведущая
к
тебе
나의
맘속
여긴
미로
Моё
сердце
- лабиринт
Boy,
you're
on
my
mind
Мальчик
мой,
ты
в
моих
мыслях
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
there
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
기다렸어,
어서
와
Я
ждала,
иди
ко
мне
널
위해
비춰
day
and
night
(내
맘,
내
맘)
Сияю
для
тебя
день
и
ночь
(Моё
сердце,
моё
сердце)
나와
같이
문을
열어줘
Открой
со
мной
дверь
한걸음
더
다가와
Сделай
шаг
навстречу
잠들지
않아
day
and
night
(내
맘,
내
맘)
Не
сплю
ни
днём,
ни
ночью
(Моё
сердце,
моё
сердце)
지금이야
문을
열어줘
(oh)
Сейчас
самое
время
открыть
дверь
(о)
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
there
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
There,
상상해
봐
우릴
Там,
представь
нас
가득히
채워진
싱그런
green
grass
Свежая
зелёная
трава
повсюду
그
위에
나란히
누워
서로를
바라볼
때
(볼
때)
Когда
мы
лежим
рядом,
глядя
друг
на
друга
(глядя
друг
на
друга)
그때
(그때)
점점
closer
В
тот
момент
(в
тот
момент)
всё
ближе
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
there
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
기다렸어,
어서
와
Я
ждала,
иди
ко
мне
널
위해
비춰
day
and
night
(내
맘,
내
맘)
Сияю
для
тебя
день
и
ночь
(Моё
сердце,
моё
сердце)
나와
같이
문을
열어줘
Открой
со
мной
дверь
한걸음
더
다가와
Сделай
шаг
навстречу
잠들지
않아
day
and
night
(내
맘,
내
맘)
Не
сплю
ни
днём,
ни
ночью
(Моё
сердце,
моё
сердце)
지금이야
문을
열어줘,
yeah
Сейчас
самое
время
открыть
дверь,
да
Now
I
gotta
take
you,
now
I
gotta
take
you
there
Теперь
я
должна
отвести
тебя
туда
너와
나
같이,
let's
push
the
door
Ты
и
я
вместе,
давай
откроем
дверь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Carl Isac Gustafsson, Teodor Dahlbom, Jinli, Rebecca Elizabeth James, Youra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.