Keremcem - AYIP BE - перевод текста песни на немецкий

AYIP BE - Keremcemперевод на немецкий




AYIP BE
SCHANDE
İki söz söyle, bi' yüzün gülsün
Sag zwei Worte, lass dein Gesicht lächeln
Bi' aman de, a canım de bi' kalbin var bilelim
Sag mal "Aman", sag "mein Liebling", lass uns wissen, dass du ein Herz hast
Ne biçim şeysin, kibirin batsın
Was bist du für ein Ding, möge dein Stolz versinken
Bi' ağam de, bi' paşam de, bi' böbürlenelim
Sag mal "mein Agha", sag mal "mein Pascha", lass uns ein wenig prahlen
Âleme hep incik boncuk, biz öbürlenelim
Der Welt immer nur Tand und Perlen, lass uns die anderen sein
İçimize yandık söndük, gel de közlenelim
Wir sind innerlich verbrannt und erloschen, komm und lass uns glühen
Kara kara odalara kapanıp kaldık
Wir haben uns in dunkle, schwarze Zimmer eingeschlossen
Bi' güzel söz duycaz diye eriyip bitelim
Um ein schönes Wort zu hören, lass uns schmelzen und vergehen
Gece üç beş iki hoş beş umalım böyle
Nachts um drei, fünf, zwei, ein bisschen Plauderei, lass uns so hoffen
Bi' yanaktan öpcez diye kuruyup gidelim
Um einen Kuss von der Wange zu bekommen, lass uns verdorren und gehen
Gece üç beş iki hoş beş umalım böyle
Nachts um drei, fünf, zwei, ein bisschen Plauderei, lass uns so hoffen
Bi' yanaktan öpcez diye kuruyup gidelim
Um einen Kuss von der Wange zu bekommen, lass uns verdorren und gehen
İki söz söyle, bi' yüzün gülsün
Sag zwei Worte, lass dein Gesicht lächeln
Bi' aman de, a canım de bi' kalbin var bilelim
Sag mal "Aman", sag "mein Liebling", lass uns wissen, dass du ein Herz hast
Ne biçim şeysin, kibirin batsın
Was bist du für ein Ding, möge dein Stolz versinken
Bi' ağam de, bi' paşam de, bi' böbürlenelim
Sag mal "mein Agha", sag mal "mein Pascha", lass uns ein wenig prahlen
Âleme hep incik boncuk, biz öbürlenelim
Der Welt immer nur Tand und Perlen, lass uns die anderen sein
İçimize yandık söndük, gel de közlenelim
Wir sind innerlich verbrannt und erloschen, komm und lass uns glühen
Kara kara odalara kapanıp kaldık
Wir haben uns in dunkle, schwarze Zimmer eingeschlossen
Bi' güzel söz duycaz diye eriyip bitelim
Um ein schönes Wort zu hören, lass uns schmelzen und vergehen
Gece üç beş iki hoş beş umalım böyle
Nachts um drei, fünf, zwei, ein bisschen Plauderei, lass uns so hoffen
Bi' yanaktan öpcez diye kuruyup gidelim
Um einen Kuss von der Wange zu bekommen, lass uns verdorren und gehen
Gece üç beş iki hoş beş umalım böyle
Nachts um drei, fünf, zwei, ein bisschen Plauderei, lass uns so hoffen
Bi' yanaktan öpcez diye kuruyup gidelim
Um einen Kuss von der Wange zu bekommen, lass uns verdorren und gehen
Bi' güzel söz için ölelim
Für ein schönes Wort lass uns sterben
İki hoş beş umalım
Lass uns auf ein bisschen Plauderei hoffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.